1 00:00:03,000 --> 00:00:08,000 Versão 0.91 Abril de 2004 Ultima versão e creditos: http://www.radicaislivres.com/legendas/thecode 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 Tradução do Ingles e legendas Fábio Máximo fabimaxi(a)yahoo.com.br 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 Revisão do Ingles: Matthew Slater, Jeffrey Jones 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Tradução do Sueco: Christiano Anderson anderson(a)gnu.org, Iva Jonsson 5 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 Submeta partes revisadas da legenda fabimaxi(a)yahoo.com.br 6 00:00:19,800 --> 00:00:21,400 Permitam me fazer uma analogia 7 00:00:22,500 --> 00:00:25,500 Uma analogia entre os programas e as receitas de comida 8 00:00:26,600 --> 00:00:28,600 Um programa se parece muito com uma receita. 9 00:00:28,700 --> 00:00:31,200 Ambos são uma lista de passos que precisa ser seguida com cuidado 10 00:00:31,900 --> 00:00:34,900 com regras que determinam quando acabou ou quando voltar 11 00:00:36,100 --> 00:00:38,100 No final se obtém um certo resultado 12 00:00:38,900 --> 00:00:42,900 Se você gosta de cozinhar, provavelmente troca receitas com os amigos 13 00:00:44,400 --> 00:00:48,200 E você provavelmente altere as receitas também! 14 00:00:48,200 --> 00:00:50,600 Se você mudou a receita e o resultado te agrada 15 00:00:50,600 --> 00:00:53,000 e seus amigos gostem de comer isso, 16 00:00:53,000 --> 00:00:57,000 voce talvez dará a versão alterada da receita a eles 17 00:00:57,200 --> 00:00:58,800 Agora, imagine um mundo 18 00:00:58,800 --> 00:01:02,200 em que você não pode alterar suas receitas 19 00:01:02,300 --> 00:01:06,300 por que alguém fez com que seja impossível modifica-la 20 00:01:08,600 --> 00:01:11,900 e imagine que se você compartilha essa receita com seus amigos 21 00:01:11,900 --> 00:01:15,000 você é tratado como pirata 22 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 e farão todo possível para te colocarem na cadeia por anos. 23 00:01:21,900 --> 00:01:24,800 Making Movies Oy e ADR Produções apresenta: 24 00:01:25,800 --> 00:01:28,400 Arte France YLE TV2 La Cinquieme 25 00:01:30,100 --> 00:01:32,100 Um Filme de HANNU PUTTONEN 26 00:01:32,800 --> 00:01:36,200 O código Linux 27 00:01:36,200 --> 00:01:40,200 O CÓDIGO 28 00:01:48,900 --> 00:01:52,500 Uso a palavra hacker no seu sentido correto e original 29 00:01:52,500 --> 00:01:55,800 para descrever uma pessoa que pratica a programação 30 00:01:55,800 --> 00:01:58,400 como uma espécie de paixão artística 31 00:01:58,500 --> 00:02:00,700 e que toma parte ou se identifica 32 00:02:00,700 --> 00:02:03,800 com a cultura dos hackers 33 00:02:03,800 --> 00:02:06,200 que é um grupo de programadores que historicamente 34 00:02:06,200 --> 00:02:08,900 são responsaveis pela Internet 35 00:02:08,900 --> 00:02:10,300 pelo Linux e pela WWW. 36 00:02:22,000 --> 00:02:23,300 Eu acho que você precise ser um hacker 37 00:02:23,300 --> 00:02:27,300 para compreender essa ideologia 38 00:02:27,700 --> 00:02:30,200 Que é: se rebelar contra a ideia 39 00:02:30,200 --> 00:02:33,800 de que o código de um sistema operacional de computador 40 00:02:33,800 --> 00:02:36,200 seja protegido. 41 00:02:36,600 --> 00:02:38,400 Esta atitude OPEN SOURCE 42 00:02:38,400 --> 00:02:40,100 não se mistura bem com o conceito de 43 00:02:40,100 --> 00:02:43,500 economia de livre mercado. 44 00:02:43,500 --> 00:02:46,800 tambem é uma ameaça as idéias tradicionais 45 00:02:46,800 --> 00:02:50,400 de direitos autorais e propriedade intelectual. 46 00:02:50,400 --> 00:02:54,300 Empresas como a Microsoft, tem baseado seus negócios em software de codigo fechado 47 00:02:54,300 --> 00:02:58,300 Tem mudado taticamente a imagem do Free Software para a de um monstro. 48 00:02:59,100 --> 00:03:02,200 de proporções enormes. 49 00:03:02,200 --> 00:03:06,200 Tudo isso faz parte de uma das historias de sucesso mais estranhas dos anos 90 50 00:03:07,300 --> 00:03:10,000 Contagiados pelo talentoso líder da comunidade 51 00:03:10,000 --> 00:03:12,600 e inestimável símbolo. 52 00:03:12,600 --> 00:03:16,600 Que plantou a semente de um movimento com ramificações continuamente em expansão. 53 00:03:18,600 --> 00:03:20,800 Linus Torvalds criou um sistema 54 00:03:20,800 --> 00:03:23,000 operacional que surpreendeu 55 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 toda a industria. 56 00:03:24,000 --> 00:03:25,900 Linux, um sistema operacional que 57 00:03:25,900 --> 00:03:27,700 é usado em 8 milhões de 58 00:03:27,700 --> 00:03:29,000 computadores no mundo inteiro 59 00:03:29,000 --> 00:03:32,400 A revista Wired considera este 60 00:03:32,400 --> 00:03:33,500 jovem como o chamam 61 00:03:33,600 --> 00:03:34,000 de binminen?? 62 00:03:34,000 --> 00:03:35,800 E a revista declara que seu sistema operacional 63 00:03:35,800 --> 00:03:38,500 Linux e o produto mais magnífico da Internet 64 00:03:38,500 --> 00:03:41,000 A decisão de Torvalds de distribuir Linux 65 00:03:41,000 --> 00:03:43,600 e compartilhar seu código fonte de graça 66 00:03:43,600 --> 00:03:45,400 o transformaram em personalidade 67 00:03:45,400 --> 00:03:48,100 Linus Torvalds, gênio da informática 68 00:03:48,200 --> 00:03:49,600 sonha em derrotar a Bill Gates 69 00:03:49,600 --> 00:03:52,800 da Microsoft, Será possível? 70 00:03:52,800 --> 00:03:55,500 Alguns dizem que Linus Torvalds tem realizado 71 00:03:55,600 --> 00:03:57,800 um milagre! 72 00:04:05,300 --> 00:04:08,600 Todas essas formigas operarias 73 00:04:08,600 --> 00:04:10,900 interagem entre si por modems 74 00:04:10,900 --> 00:04:12,500 Liberando código 75 00:04:12,500 --> 00:04:15,500 encorajando o feed-back e as modificações 76 00:04:15,500 --> 00:04:18,700 para criar um dos melhores sistemas operacionais 77 00:04:18,700 --> 00:04:19,800 do mundo 78 00:04:22,800 --> 00:04:26,800 San Jose Califórnia - EUA 79 00:04:30,200 --> 00:04:33,000 Eu não queria que nenhum outro tivesse que fazer 80 00:04:33,000 --> 00:04:34,100 o mesmo que eu. 81 00:04:34,200 --> 00:04:36,400 que precisasse de algo parecido 82 00:04:36,500 --> 00:04:39,300 com o Linux.; talvez 83 00:04:39,300 --> 00:04:40,800 outro estudante de ciência da computação 84 00:04:40,800 --> 00:04:41,900 que precise de um sistema operacional 85 00:04:41,900 --> 00:04:45,900 não tenha que começara do zero 86 00:04:46,200 --> 00:04:49,400 Não era a luta contra os moinhos de vento 87 00:04:49,400 --> 00:04:50,900 não se trata de Don Quixote 88 00:04:50,900 --> 00:04:53,900 contra o resto do mundo buscando criar um mundo melhor. 89 00:05:02,000 --> 00:05:03,700 Quer mais, Randy? 90 00:05:06,000 --> 00:05:08,500 Prefiro trabalhar com as pessoas por e-mail 91 00:05:08,500 --> 00:05:11,300 ao invés de fazer pessoalmente 92 00:05:11,300 --> 00:05:13,200 Quando você esta diante de uma pessoa 93 00:05:13,200 --> 00:05:14,600 em todas discussões típicas 94 00:05:14,600 --> 00:05:17,700 e em reuniões você se perde em detalhes que não deveriam ter importância 95 00:05:17,700 --> 00:05:19,800 Quando você se comunica por mail, 96 00:05:19,800 --> 00:05:23,000 em geral você reflete antes de enviar sua resposta 97 00:05:38,500 --> 00:05:41,400 O simples fato de não estarmos todos no mesmo prédio não significa 98 00:05:41,400 --> 00:05:44,800 que não estejamos juntos no sentido social do termo 99 00:05:44,800 --> 00:05:48,300 E como se compartilhássemos um escritório muito grande 100 00:05:48,300 --> 00:05:52,300 inclusive discutimos e nos reunimos pela Internet 101 00:05:54,200 --> 00:05:56,700 E um projeto enorme 102 00:05:56,700 --> 00:06:00,700 comparavel a nenhum outro projeto de desenvolvimento 103 00:06:00,700 --> 00:06:03,700 de software que tenha envolvido tanta gente 104 00:06:03,800 --> 00:06:05,800 espalhada por toda a superfície da terra 105 00:06:05,800 --> 00:06:08,800 pelo objetivo de juntar isso tudo. 106 00:06:08,800 --> 00:06:11,900 O mais inovador da comunidade Linux 107 00:06:11,900 --> 00:06:13,600 não é seu código fonte mas 108 00:06:13,600 --> 00:06:17,600 a maquina social que se criou ao redor do código fonte 109 00:06:22,800 --> 00:06:24,600 O que é Linux? 110 00:06:24,600 --> 00:06:26,000 Para explicar o que é Linux 111 00:06:26,000 --> 00:06:29,300 assumiria que cada PC é diferente 112 00:06:29,300 --> 00:06:31,900 cada leitora de disquetes é diferente 113 00:06:31,900 --> 00:06:33,000 cada disco rígido é diferente 114 00:06:33,000 --> 00:06:36,100 cada placa de vídeo é diferente 115 00:06:36,100 --> 00:06:38,600 e Linux é o sistema que sabe o que 116 00:06:38,600 --> 00:06:42,600 deve fazer para que, todos estes componentes 117 00:06:43,500 --> 00:06:47,500 do computador executem uma tarefa simples 118 00:06:47,600 --> 00:06:48,200 como apagar o documento ou ler o arquivo 119 00:06:48,200 --> 00:06:49,100 que esta no disquete ou 120 00:06:49,100 --> 00:06:53,000 carregar esta imagem na tela 121 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 o Linux sabe como falar a estes diferentes 122 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 componentes de hardware e lhes permite realizar as operações 123 00:06:58,000 --> 00:07:02,000 do nosso dia a dia com o PC 124 00:07:02,200 --> 00:07:03,200 A que nos referimos exatamente 125 00:07:03,200 --> 00:07:05,600 quando falamos Linux 126 00:07:05,600 --> 00:07:08,500 alguns se referem ao sistema operacional como um todo, 127 00:07:08,600 --> 00:07:10,500 Sobre o qual repousa tudo o que ocorre na camada interior 128 00:07:10,500 --> 00:07:12,100 de nosso computador 129 00:07:12,600 --> 00:07:13,700 Outros usam o termo Linux para 130 00:07:13,700 --> 00:07:17,100 designar a aparte mais importante do sistema: 131 00:07:17,100 --> 00:07:20,500 o Kernel. 132 00:07:25,600 --> 00:07:28,300 Temos que voltar a quem iniciou isso tudo 133 00:07:28,300 --> 00:07:30,800 a pessoa que de alguma forma 134 00:07:30,800 --> 00:07:33,400 usando a internet para criar uma comunidade 135 00:07:33,400 --> 00:07:36,400 de pessoas sentem que oferecer suas contribuições é valido 136 00:07:36,400 --> 00:07:37,800 e essa 137 00:07:37,800 --> 00:07:41,200 capacidade para fomentar a cooperação 138 00:07:41,200 --> 00:07:42,900 podia vir de 139 00:07:42,900 --> 00:07:44,600 uma pessoa educada em um pais 140 00:07:44,600 --> 00:07:45,500 como a Finlândia 141 00:08:05,100 --> 00:08:08,000 Parece ter sido um bom ano. 142 00:08:08,000 --> 00:08:09,500 Os primeiros passos do homem na lua 143 00:08:09,600 --> 00:08:10,600 o festival Woodstock 144 00:08:10,700 --> 00:08:12,100 o nascimento da ArpaNet 145 00:08:12,100 --> 00:08:15,500 - antepassado da Internet - 146 00:08:16,700 --> 00:08:19,000 o inicio do UNIX 147 00:08:19,000 --> 00:08:22,300 o sistema operacional dos grandes computadores 148 00:08:22,300 --> 00:08:25,400 e em 28 de dezembro 149 00:08:25,400 --> 00:08:28,800 o nascimento de Linus Torvalds 150 00:08:28,800 --> 00:08:33,400 Todas as crianças aprendem principalmente jogando 151 00:08:33,400 --> 00:08:36,900 Foi realmente muito importante que Linus 152 00:08:36,900 --> 00:08:38,900 entrasse no mundo da informática 153 00:08:38,900 --> 00:08:41,300 em uma época em que os computadores eram 154 00:08:41,300 --> 00:08:43,600 muito simples. 155 00:08:43,600 --> 00:08:47,100 Para um menino de 10 ou 12 anos 156 00:08:47,100 --> 00:08:49,700 era fácil dar-se conta do que havia 157 00:08:49,700 --> 00:08:52,800 no interior do computador e compreender sua essência. 158 00:08:52,800 --> 00:08:55,500 Para os meninos e as meninas de hoje em dia 159 00:08:55,500 --> 00:08:59,500 e muito mais difícil compreender o mesmo tipo de coisa 160 00:09:00,200 --> 00:09:02,100 porque ha muitos níveis 161 00:09:02,100 --> 00:09:04,000 e elementos complicados nos computadores 162 00:09:04,000 --> 00:09:07,200 atuais para que possam adquirir 163 00:09:07,300 --> 00:09:09,000 o tipo de noção e compreensão 164 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 que Linus adquiriu por meio do jogo. 165 00:09:19,200 --> 00:09:21,700 Foi como uma flechada 166 00:09:21,800 --> 00:09:23,900 tanto para seu pai como para Linus 167 00:09:23,900 --> 00:09:26,100 Os 2 estavam eufóricos como 168 00:09:26,100 --> 00:09:28,200 meninos diante da idéia de provar as 169 00:09:28,200 --> 00:09:30,700 possibilidades do vic 20 170 00:09:30,700 --> 00:09:32,800 O lugar em que Linus desenvolveu o Linux ja não existe mais. 171 00:09:32,800 --> 00:09:35,000 este quarto existia antes de que 172 00:09:35,000 --> 00:09:36,400 tirássemos as divisórias 173 00:09:36,400 --> 00:09:39,300 Aquí havia uma parede que ia ate uns poucos metros 174 00:09:39,300 --> 00:09:40,800 e ali havia outra parede 175 00:09:40,800 --> 00:09:43,000 mais ou menos aqui onde hoje está o sofá estavam a mesa de trabalho 176 00:09:43,000 --> 00:09:45,200 e os computadores de Linus 177 00:09:47,800 --> 00:09:50,400 Eu diria que o que mais 178 00:09:50,400 --> 00:09:52,800 mudou é que ele se 179 00:09:52,800 --> 00:09:54,800 transformou em uma espécie de guru 180 00:09:54,800 --> 00:09:56,200 "Da Resistência" 181 00:09:56,300 --> 00:09:59,800 Sabe verdadeiramente como cativar seu público 182 00:09:59,900 --> 00:10:02,800 o que pressupõe uma mudança radical 183 00:10:02,800 --> 00:10:04,500 arrespeito de como ele era antes 184 00:10:04,500 --> 00:10:07,400 porque era mais tímido e introvertido 185 00:10:07,400 --> 00:10:11,300 e via de regra nunca tinha 186 00:10:11,300 --> 00:10:13,200 iniciativas próprias sendo que dependia 187 00:10:13,300 --> 00:10:16,300 muito mais do que propunham seus amigos 188 00:10:22,200 --> 00:10:22,300 Ola todos que usam MINIX 189 00:10:22,300 --> 00:10:24,800 Estou desenvolvendo um sistema operacional gratuito 190 00:10:24,800 --> 00:10:27,200 e só um hobby, não se trata de nada 191 00:10:27,200 --> 00:10:30,300 enorme nem profissional como GNU 192 00:10:30,400 --> 00:10:32,400 para os clones 386, 486-AT 193 00:10:32,400 --> 00:10:35,800 Eu gostaria de receber todo tipo de comentários 194 00:10:35,800 --> 00:10:38,200 sobre o que as pessoas pensam do Minix 195 00:10:38,200 --> 00:10:40,600 porque meu sistema operacional se parece 196 00:10:40,600 --> 00:10:42,300 um pouco com ele. 197 00:10:43,500 --> 00:10:45,500 Todas as sugestões serão bem vindas 198 00:10:45,500 --> 00:10:47,500 apenas não prometo vá incluir todas 199 00:10:47,500 --> 00:10:52,100 Assinado; linustorvalds@kruuna.helsinki.fi 200 00:10:54,500 --> 00:10:58,500 1991, cai a URRS, 201 00:10:59,600 --> 00:11:02,300 começa a Guerra do Golfo, 202 00:11:02,300 --> 00:11:05,000 o físico britânico Tim Berners-Lee 203 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 cria um sistema de hipertexto que chama 204 00:11:08,000 --> 00:11:12,000 World Wide Web 205 00:11:14,200 --> 00:11:18,200 Microsoft estava a caminho de dominar o mundo 206 00:11:22,500 --> 00:11:23,400 e 207 00:11:23,400 --> 00:11:25,500 em 17 de setembro, 208 00:11:25,500 --> 00:11:29,000 Linus Torvalds envia a primavera versão do Linux 209 00:11:29,000 --> 00:11:33,000 A 0.01 ao mundo inteiro via Internet 210 00:11:33,100 --> 00:11:37,100 As primeiras reações surgem em poucas horas. 211 00:11:38,600 --> 00:11:44,600 Linux foi inventado aqui! 212 00:11:54,100 --> 00:11:58,100 Universidade de Helsinki 213 00:11:59,700 --> 00:12:02,000 Ouvimos falar desse programa 214 00:12:02,000 --> 00:12:04,600 na copa, no café e ouvimos que estava 215 00:12:04,600 --> 00:12:05,900 sendo distribuído pela Internet 216 00:12:06,000 --> 00:12:09,700 logo ouvimos falar do tal Linus 217 00:12:09,800 --> 00:12:11,600 e do tipo de pessoa que ele era 218 00:12:11,700 --> 00:12:13,500 mas a verdade e que ja 219 00:12:13,600 --> 00:12:15,400 o conhecíamos por antecipação 220 00:12:15,400 --> 00:12:17,500 pela excelência de seus resultados 221 00:12:27,100 --> 00:12:29,600 Linus baseou o Linux no UNIX 222 00:12:29,600 --> 00:12:33,100 Por causa de suas idéias básicas 223 00:12:33,100 --> 00:12:35,500 O sistema operacional Unix original 224 00:12:35,600 --> 00:12:39,000 foi criado por Ken Thompson e Dennis Ritchie 225 00:12:39,000 --> 00:12:41,700 Nos laboratorios Bell e AT&T 226 00:12:41,700 --> 00:12:43,600 em 1969 227 00:12:43,600 --> 00:12:47,400 Unix era de livre acesso e se tornou 228 00:12:47,500 --> 00:12:51,500 muito popular no meio universitário 229 00:12:51,500 --> 00:12:55,300 Sua filosofia se baseava em dois conceitos 230 00:12:55,300 --> 00:12:59,300 Em primeiro lugar: tudo é um arquivo 231 00:12:59,300 --> 00:13:01,700 e em segundo lugar: quando você cria um programa 232 00:13:01,700 --> 00:13:04,500 voce escreves coisas que cumprem uma só finalidade 233 00:13:04,500 --> 00:13:08,500 mas que a cumprem bem. 234 00:13:12,600 --> 00:13:17,100 Nos pareceu natural colocar o Linux na Rede 235 00:13:17,100 --> 00:13:21,100 haviam muitas e boas razões para faze-lo 236 00:13:21,600 --> 00:13:24,400 Em especial o fato de que era uma boa ideia fazer com que o Linux 237 00:13:25,700 --> 00:13:29,000 fosse acessível a outras pessoas que poderiam testa-lo 238 00:13:29,000 --> 00:13:32,700 e me enviar seus comentários. 239 00:13:32,700 --> 00:13:34,900 De fato Linus tinha duas opções 240 00:13:35,000 --> 00:13:36,900 poderia distribuir o Linux de forma 241 00:13:36,900 --> 00:13:39,000 gratuita ou poderia vende-lo 242 00:13:39,000 --> 00:13:42,100 Linux jamais se tornaria tao importante 243 00:13:42,200 --> 00:13:44,600 se Linus Torvalds houvesse procurado 244 00:13:44,600 --> 00:13:46,800 ter lucro 245 00:13:46,900 --> 00:13:47,600 Ninguem o compraria 246 00:13:47,700 --> 00:13:49,400 teria sido uma manobra inútil 247 00:13:51,800 --> 00:13:54,000 Ja despendemos muito tempo 248 00:13:54,100 --> 00:13:57,100 a versão do Linux está na sua 249 00:13:57,200 --> 00:13:58,200 terceira geração 250 00:14:02,000 --> 00:14:04,800 Nos deu muito trabalho encontrar um lugar 251 00:14:04,800 --> 00:14:05,800 para o Linux 252 00:14:05,800 --> 00:14:06,300 Sim 253 00:14:06,400 --> 00:14:11,300 A principio Linus não queria distribuir 254 00:14:11,400 --> 00:14:13,800 o Linux gratuitamente, estudou e pensou 255 00:14:13,800 --> 00:14:17,200 durante muito tempo para decidir qual licença usar. 256 00:14:21,800 --> 00:14:24,200 Logo, pouco a pouco consegui convence-lo 257 00:14:24,200 --> 00:14:28,200 a usar a licença GNU 258 00:14:32,600 --> 00:14:35,200 Principalmente porque o compilador 259 00:14:35,300 --> 00:14:38,200 que usei era distribuído pela licença GPL 260 00:14:38,200 --> 00:14:42,200 assim acabei decidindo que usaria também a GPL. 261 00:14:44,900 --> 00:14:47,100 A licença geral Publica GNU 262 00:14:47,100 --> 00:14:48,800 GPL 263 00:14:48,800 --> 00:14:51,000 criada pela Free Software Foundation, 264 00:14:51,000 --> 00:14:53,700 em meados dos anos 80 265 00:14:53,700 --> 00:14:57,200 afirma que se você muda ou altera um código 266 00:14:57,200 --> 00:15:00,000 você deve colocar suas alterações e melhorias 267 00:15:00,000 --> 00:15:02,400 gratuitamente a disposição de todos 268 00:15:02,400 --> 00:15:05,400 A licença GPL impede 269 00:15:05,400 --> 00:15:07,200 que alguém se aproprie ou tenha monopólio de uma 270 00:15:07,200 --> 00:15:10,100 nova e importante tecnologia. 271 00:15:10,100 --> 00:15:14,000 Penso que o momento era bom 272 00:15:14,100 --> 00:15:16,000 creio que um ano antes não haveria funcionado 273 00:15:16,000 --> 00:15:19,900 e um ano mais tarde qualquer outro haveria criado 274 00:15:19,900 --> 00:15:20,900 algo parecido 275 00:15:21,700 --> 00:15:26,600 A Internet no entanto não havia pegado de verdade 276 00:15:26,700 --> 00:15:27,500 entre o grande público 277 00:15:27,500 --> 00:15:30,700 Mas eram bem presentes 278 00:15:30,800 --> 00:15:31,800 nas Redes Universitárias 279 00:15:32,600 --> 00:15:37,800 Eu tinha escrito um programa para leitura de e-mail 280 00:15:37,800 --> 00:15:40,400 usando a linguagem de programação C 281 00:15:40,500 --> 00:15:43,900 tinha que desenvolver e implementar funções 282 00:15:43,900 --> 00:15:46,100 mas de forma pronta, milhares de pessoas 283 00:15:46,100 --> 00:15:47,500 interesadas nele 284 00:15:47,500 --> 00:15:49,400 Foi uma enorme surpresa que as coisas 285 00:15:49,500 --> 00:15:51,500 funcionaram em progressão geométrica 286 00:15:51,500 --> 00:15:55,000 Mil usuários se transformava no dia seguinte 287 00:15:55,000 --> 00:15:56,800 em dois mil e no outro dia você tinha 288 00:15:56,800 --> 00:15:58,600 quatro mil usuários 289 00:15:58,600 --> 00:16:02,500 Sim, a Internet fez o desenvolvimento do Linux 290 00:16:02,600 --> 00:16:06,200 como jogar xadrez pelo correio 291 00:16:12,300 --> 00:16:17,800 O Primeiro nome que escolhi foi Freax (Freaks) 292 00:16:17,800 --> 00:16:21,100 para expressar a idéia de Free: Livre 293 00:16:21,100 --> 00:16:23,400 e também de freak, raro, diferente sem deixar o x, final de Unix 294 00:16:23,500 --> 00:16:26,800 Eu não gostava da idéia de chama-lo de Freaks 295 00:16:26,900 --> 00:16:29,600 não me parecia um nome muito comercial 296 00:16:29,600 --> 00:16:34,800 Ari Lemmke que descobriu Linux no site FTP 297 00:16:34,800 --> 00:16:36,100 achava uma ma idéia 298 00:16:36,100 --> 00:16:37,600 eu odiava de verdade este nome 299 00:16:37,600 --> 00:16:40,400 assim, quando iniciou-se o site FTP 300 00:16:40,500 --> 00:16:42,800 o chamei de Linux porque sabia 301 00:16:42,800 --> 00:16:45,700 que esse nome iria funcionar 302 00:16:45,700 --> 00:16:47,900 Nos concordamos com este nome 303 00:16:48,000 --> 00:16:51,200 que é claramente muitíssimo melhor 304 00:16:58,900 --> 00:17:02,500 Ola! Parece que hoje temos muitos 305 00:17:02,500 --> 00:17:03,700 geeks e nerds entre nos 306 00:17:03,800 --> 00:17:05,800 a primeira pergunta da categoria fácil 307 00:17:05,800 --> 00:17:09,800 É: Como se pronuncia Linux? 308 00:17:11,400 --> 00:17:15,400 Bem, eu pronuncio Linux como Linux. 309 00:17:16,800 --> 00:17:20,800 No entanto a resposta completa para isso é: 310 00:17:21,000 --> 00:17:24,300 Se você é Linus Torvalds você provavelmente pronunciaria 311 00:17:24,300 --> 00:17:26,200 Línusx, 312 00:17:26,200 --> 00:17:29,200 por outro lado, na costa oeste dos EUA você pronunciaria 313 00:17:29,300 --> 00:17:31,300 Lainux 314 00:17:31,400 --> 00:17:33,400 Mas como disse, não importa como você pronuncia 315 00:17:33,400 --> 00:17:37,400 contanto que você o use!! 316 00:17:39,300 --> 00:17:43,300 Foi em julho de 1991, 317 00:17:44,400 --> 00:17:45,500 pouco depois 318 00:17:45,500 --> 00:17:49,500 de Linus liberar a versão 0.09 do kernel. 319 00:17:50,500 --> 00:17:52,800 que comecei a mecher com o Linux 320 00:17:52,800 --> 00:17:54,800 Ouvi falar dele na Usenet 321 00:17:54,800 --> 00:17:57,300 Baixei os fontes da Finlândia. 322 00:17:57,300 --> 00:17:59,400 Começar a brincar com ele era realmente difícil. 323 00:17:59,400 --> 00:18:00,700 Naquela época 324 00:18:00,700 --> 00:18:04,600 a largura de banda da Internet na conexão transatlântica 325 00:18:04,600 --> 00:18:05,400 era muito limitada 326 00:18:05,400 --> 00:18:07,400 isso tornava muito trabalhoso 327 00:18:07,400 --> 00:18:08,800 baixar todos pacotes 328 00:18:08,800 --> 00:18:10,200 desde a Finlândia 329 00:18:10,200 --> 00:18:14,200 Então pensei que devia fazer algo em relação a isso 330 00:18:15,200 --> 00:18:17,100 usei minha estação trabalho pessoal 331 00:18:17,100 --> 00:18:19,300 a que tinha em meu escritório; 332 00:18:19,300 --> 00:18:22,000 TSX-11.mit.edu 333 00:18:22,000 --> 00:18:23,800 e eu criei nela um diretório espelho 334 00:18:23,800 --> 00:18:27,800 de todos arquivos do kernel em minha estação pessoal. 335 00:18:28,600 --> 00:18:32,600 Foi o primeiro site FTP do Linux 336 00:18:33,000 --> 00:18:35,300 que existiu nos EUA 337 00:18:35,300 --> 00:18:37,400 A primeira vez que peguei o Linux 338 00:18:37,400 --> 00:18:40,600 o baixei em disquetes 339 00:18:40,600 --> 00:18:41,400 logo o instalei em uma das 340 00:18:41,400 --> 00:18:42,800 máquinas do laboratório de 341 00:18:42,800 --> 00:18:44,400 informática da universidade da 342 00:18:44,400 --> 00:18:46,200 Pensilvania pelo que me 343 00:18:46,300 --> 00:18:47,200 encarregaram do laboratório 344 00:18:47,300 --> 00:18:49,500 mas enfim... essa foi minha 345 00:18:49,500 --> 00:18:51,300 primeira experiência com Linux 346 00:18:57,400 --> 00:19:01,400 Cedo, em 1992 quando haviam 347 00:19:01,500 --> 00:19:03,800 50 ou 100 usuários me dei conta de que 348 00:19:03,800 --> 00:19:06,100 ja não eram mais 349 00:19:06,200 --> 00:19:09,500 apenas eu e alguns amigos 350 00:19:09,500 --> 00:19:13,200 mas que éramos eu e cerca de umas 200 pessoas 351 00:19:13,200 --> 00:19:15,900 que eu não tinha a menor idéia de onde estavam 352 00:19:15,900 --> 00:19:18,200 nem o que faziam com sistema 353 00:19:18,200 --> 00:19:19,800 nem quem eram 354 00:19:19,800 --> 00:19:20,800 e achei que este foi um grande passo! 355 00:19:28,900 --> 00:19:30,600 Em 1994 o lançamento da versão 356 00:19:30,600 --> 00:19:32,900 1.0 foi muito importante e significou muito para mim, 357 00:19:32,900 --> 00:19:34,300 porque havia trabalhado muito nele. 358 00:19:34,300 --> 00:19:38,300 Tinha minhas duvidas quanto ao uso comercial do Linux 359 00:19:40,500 --> 00:19:42,700 Antes da versão 1.0 era realmente 360 00:19:42,700 --> 00:19:45,300 muito difícil usar Linux comercialmente. 361 00:19:45,300 --> 00:19:50,200 Dou-lhes as Boas Vindas ao lançamento do sistema operacional Linux 362 00:19:50,200 --> 00:19:56,900 A principio o Linux foi pendendo para 363 00:19:57,000 --> 00:19:58,800 o Unix, em especial para um contexto universitário 364 00:19:58,900 --> 00:20:01,100 porque existe uma versão 365 00:20:01,100 --> 00:20:03,000 para computadores pessoais 366 00:20:03,000 --> 00:20:05,200 seu preço e muito elevado, se pode 367 00:20:05,200 --> 00:20:08,200 comprar um para um computador pessoal por 368 00:20:08,200 --> 00:20:11,300 200 marcos, mas o Unix pode 369 00:20:11,300 --> 00:20:12,800 chegar facilmente a um montante de 370 00:20:12,800 --> 00:20:15,300 20.000 marcos, o que é um preço muito 371 00:20:15,300 --> 00:20:17,100 alto para um estudante universitário 372 00:20:21,400 --> 00:20:23,500 Vá a uma loja de informática e 373 00:20:23,600 --> 00:20:27,000 perguntem se eles tem o SCO Unix e 374 00:20:27,000 --> 00:20:32,700 eles te perguntarão se você esta louco 375 00:20:32,700 --> 00:20:33,900 Porque a verdade e que é muito mais 376 00:20:34,000 --> 00:20:35,400 simples faze-lo você mesmo. 377 00:20:40,400 --> 00:20:44,400 O processo de desenvolvimento do Linux é atípico 378 00:20:44,400 --> 00:20:47,500 não se baseia em nenhuma hierarquia 379 00:20:47,500 --> 00:20:49,600 Todo o mundo pode dar suas sugestões 380 00:20:49,600 --> 00:20:53,400 para alterar o código 381 00:20:53,400 --> 00:20:55,500 mas ha uma pessoa que dirige 382 00:20:55,500 --> 00:20:58,100 que toma as grandes decisões 383 00:20:58,100 --> 00:21:00,100 e que escolhe as melhores idéias 384 00:21:00,100 --> 00:21:03,300 Linus, o Ditador Benevolente 385 00:21:06,200 --> 00:21:08,300 Todo o mundo sabia que esse grupo 386 00:21:08,300 --> 00:21:09,900 de trabalho precisa de um chefe 387 00:21:10,000 --> 00:21:12,300 e Linus era o líder ideal porque 388 00:21:12,400 --> 00:21:16,400 foi quem criou o núcleo do Linux 389 00:21:17,100 --> 00:21:21,100 tem boas caracteristicas de liderança 390 00:21:22,200 --> 00:21:24,000 é bastante humilde 391 00:21:24,100 --> 00:21:26,500 e jamais se atribui um mérito que não lhe corresponde 392 00:21:33,300 --> 00:21:36,500 Eu queria que centenas, milhares de 393 00:21:36,600 --> 00:21:38,200 pessoas trabalhassem no kernel 394 00:21:38,200 --> 00:21:39,900 mas ao mesmo tempo não queria 395 00:21:39,900 --> 00:21:41,300 que se enfrentassem e se pisassem 396 00:21:41,300 --> 00:21:42,700 uns aos outros. 397 00:21:42,700 --> 00:21:44,300 Porque nesse caso se perde muito 398 00:21:44,300 --> 00:21:46,600 tempo resolvendo conflitos 399 00:21:46,600 --> 00:21:48,000 e se vê totalmente envolvido em 400 00:21:48,000 --> 00:21:52,000 discussões entre as pessoas. 401 00:21:54,400 --> 00:21:57,400 Eu costumava pensar em usar essa hierarquia 402 00:21:57,400 --> 00:22:00,400 Eu estava no topo e eles eram meus subalternos 403 00:22:00,400 --> 00:22:04,000 E eu não sei se isso ainda é assim 404 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 agora é mais como 405 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 "rede de confiança" onde 406 00:22:07,000 --> 00:22:08,800 tenho pessoas em que confio 407 00:22:08,800 --> 00:22:12,800 e que por sua vez confiam em outras pessoas. 408 00:22:13,200 --> 00:22:16,700 Muitas coisas motivam desenvolvedores 409 00:22:16,700 --> 00:22:21,700 ha algo como o orgulho artístico e a satisfação do trabalho bem feito 410 00:22:22,100 --> 00:22:23,200 como o artesanato 411 00:22:23,200 --> 00:22:29,100 o sentimento idealista de fazer parte de algo mais importante e maior que a si mesmo. 412 00:22:30,000 --> 00:22:31,900 o desejo de ajudar as pessoas 413 00:22:31,900 --> 00:22:33,900 e de encontrar soluções para os problemas 414 00:22:33,900 --> 00:22:37,000 e sobre a falta de remuneração 415 00:22:37,000 --> 00:22:38,600 na maior parte dos casos 416 00:22:38,600 --> 00:22:41,200 essas pessoas buscam estabelecer uma certa reputação entre seus colegas 417 00:22:45,300 --> 00:22:49,300 Um dos pontos fortes no mundo do desenvolvimento do Linux 418 00:22:49,300 --> 00:22:50,400 é que quase todos os desenvolvedores 419 00:22:50,400 --> 00:22:52,200 de software podem ser contatados 420 00:22:52,200 --> 00:22:56,200 diretamente por e-mail 421 00:22:56,500 --> 00:23:02,500 Ted Ts'o teve um papel fundamental na disseminação do Linux nos EUA 422 00:23:03,600 --> 00:23:05,000 Para ser sincero 423 00:23:05,000 --> 00:23:06,700 é muito fácil dizer: 424 00:23:06,700 --> 00:23:09,900 ..."se nos tomássemos as decisões não faríamos essas coisas"... 425 00:23:09,900 --> 00:23:11,700 mas não receberíamos todos estes e-mails 426 00:23:11,700 --> 00:23:15,300 dizendo: "Por favor... gostaria dessa nova função..." 427 00:23:15,300 --> 00:23:16,500 De modo que não sei o que faria se estivesse 428 00:23:16,500 --> 00:23:17,500 a cargo de tudo 429 00:23:17,900 --> 00:23:20,300 David Miller é um mantenedor 430 00:23:20,300 --> 00:23:24,300 que revisa as alterações que os programadores desejam incluir no kernel. 431 00:23:27,200 --> 00:23:29,000 Ele é como um intermediário entre os 432 00:23:29,000 --> 00:23:32,000 programadores do mundo e o rei Linus 433 00:23:32,000 --> 00:23:33,600 Nossa forma de trabalhar 434 00:23:33,700 --> 00:23:35,900 e a seguinte: 435 00:23:35,900 --> 00:23:37,800 Pode falar durante todo dia 436 00:23:37,900 --> 00:23:40,100 de uma grande idéia ou de uma solução 437 00:23:40,100 --> 00:23:41,900 genial mas temos que propor algo 438 00:23:41,900 --> 00:23:45,600 Algo concreto, me envie 439 00:23:45,700 --> 00:23:46,900 um pedaço de código, algo tangível 440 00:23:46,900 --> 00:23:48,100 que eu mesmo possa provar 441 00:23:48,200 --> 00:23:49,500 para ter uma idéia do que se trata 442 00:23:49,600 --> 00:23:52,000 em vez de passar o dia todo 443 00:23:52,000 --> 00:23:55,400 falando do assunto de forma abstrata. 444 00:23:56,200 --> 00:23:59,500 Alan Cox, um hacker renascentista 445 00:23:59,500 --> 00:24:01,500 é o colaborador mais próximo 446 00:24:01,500 --> 00:24:05,500 de Linus, o homem a sua mão direita 447 00:24:08,400 --> 00:24:11,400 Para mim o código apresenta muitas 448 00:24:11,500 --> 00:24:12,700 semelhanças com a poesia por exemplo 449 00:24:12,700 --> 00:24:14,700 ou com certos tipos de literatura 450 00:24:14,700 --> 00:24:17,100 Sua beleza reside em sua estrutura 451 00:24:17,200 --> 00:24:18,800 e no fato de classificar 452 00:24:18,800 --> 00:24:20,400 as idéias uma a uma, de forma clara. 453 00:24:20,400 --> 00:24:23,000 Se o código é bom, você pode le-lo 454 00:24:23,000 --> 00:24:24,800 sem comentários, e sabe de imediato 455 00:24:24,900 --> 00:24:26,400 quem é pessoa que escreveu 456 00:24:26,400 --> 00:24:27,600 de tão elegante que é. 457 00:24:27,600 --> 00:24:29,700 Buscamos um código que seja elegante 458 00:24:29,700 --> 00:24:31,800 e claro mas que não seja 459 00:24:31,900 --> 00:24:33,600 baseado em truques da programação, 460 00:24:33,700 --> 00:24:36,200 que não de espaço para erros ou duvidas 461 00:24:36,200 --> 00:24:38,200 que no futuro podem se mostrar erradas 462 00:24:38,300 --> 00:24:39,700 Porque a última coisa que queremos 463 00:24:39,800 --> 00:24:41,900 e ter muito código no kernel final 464 00:24:41,900 --> 00:24:45,000 o código não precisa de muito esforço para continuar funcionando 465 00:24:45,000 --> 00:24:46,800 porque nosso objetivo é ter código que funcione 466 00:24:46,800 --> 00:24:48,400 e funcione para sempre 467 00:24:54,200 --> 00:24:56,000 Depois de haver dirigido o projeto 468 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 durante 5 anos em Helsinki, 469 00:24:58,000 --> 00:24:59,600 Linus foi contratado 470 00:24:59,600 --> 00:25:02,400 no "Vale do Silício", na Califórnia 471 00:25:02,400 --> 00:25:04,600 e desejava descobrir o outro mundo 472 00:25:04,600 --> 00:25:06,500 o mundo do comercio 473 00:25:06,500 --> 00:25:07,200 quería sair do mundo universitário 474 00:25:14,800 --> 00:25:16,500 Voce é uma figura pouco ortodoxa 475 00:25:16,600 --> 00:25:18,000 no universo do vale do silício 476 00:25:18,000 --> 00:25:19,200 o que farão com você? 477 00:25:19,300 --> 00:25:20,500 Não corre o risco de deixar-se levar 478 00:25:20,500 --> 00:25:23,900 pelo aspecto comercial e enlouquecido do local? 479 00:25:23,900 --> 00:25:25,500 [ Me sinto o Rei da América 480 00:25:25,500 --> 00:25:29,400 Na direção sul, vejo Vértigo Parkway 481 00:25:29,400 --> 00:25:31,400 O clima não é como na Antártida 482 00:25:31,500 --> 00:25:34,800 Nunca esta a sós no vale do silício 483 00:25:34,800 --> 00:25:39,800 Parece que fui eleito um prodígio 484 00:25:39,800 --> 00:25:43,100 Programando código como sonetos de Shakespeare 485 00:25:44,400 --> 00:25:46,500 E uma espécie de Alquimia 486 00:25:46,500 --> 00:25:48,700 Não poderão nem se aproximar de mim 487 00:25:48,700 --> 00:25:52,300 Os humildes não herdarão a terra 488 00:25:52,400 --> 00:25:56,300 Os "geeks" marcaram seu valor 489 00:25:59,300 --> 00:26:01,900 o quanto antes você possa 490 00:26:10,600 --> 00:26:13,500 Poderia ter sido o Rei da América 491 00:26:13,600 --> 00:26:16,700 O clima não é como na antártica... 492 00:26:16,700 --> 00:26:20,700 Na direção sul, vejo Vértigo Parkway... 493 00:26:22,200 --> 00:26:24,000 Linus começou a trabalhar para uma companhia 494 00:26:24,000 --> 00:26:26,200 chamada Transmeta 495 00:26:26,200 --> 00:26:30,200 Na empresa havia um misterioso negocio que a empresa se 496 00:26:31,400 --> 00:26:35,100 negou a revelar durante muitos anos. 497 00:26:35,100 --> 00:26:39,100 Paradoxalmente uma empresa de software proprietário 498 00:26:39,200 --> 00:26:40,300 O Acordo era que Linus 499 00:26:40,300 --> 00:26:43,400 poderia continuar desenvolvendo o Linux 500 00:26:43,400 --> 00:26:47,400 Fui obrigado a 501 00:26:47,400 --> 00:26:51,400 tentar ser um símbolo do Linux 502 00:26:53,300 --> 00:26:56,600 e de toda comunidade open source 503 00:26:56,600 --> 00:27:00,600 apesar de que não fui eu quem iniciou o open source 504 00:27:04,400 --> 00:27:06,800 Não ha apenas uma pessoa 505 00:27:06,800 --> 00:27:08,800 que represente toda historia 506 00:27:08,800 --> 00:27:11,900 e não ha apenas um ponto de partida 507 00:27:11,900 --> 00:27:12,400 é como um bambu 508 00:27:12,400 --> 00:27:15,400 que você não sabe onde começa ou termina 509 00:27:16,900 --> 00:27:19,600 Em minha opinião este movimento não 510 00:27:19,600 --> 00:27:20,800 tem nada de novo 511 00:27:20,900 --> 00:27:22,700 anda por ai ha muito tempo 512 00:27:23,500 --> 00:27:26,800 a atitude geral que tínhamos 513 00:27:26,900 --> 00:27:28,300 nos anos 70 com relação ao UNIX 514 00:27:28,300 --> 00:27:31,400 apesar de que tecnicamente não se tratava 515 00:27:31,500 --> 00:27:33,100 de um código fonte aberto e não 516 00:27:33,100 --> 00:27:35,000 era gratuito, precisávamos a todo 517 00:27:35,000 --> 00:27:36,700 custo receber a licença da AT&AT 518 00:27:36,700 --> 00:27:38,500 o que naquela época não se tratava de 519 00:27:38,500 --> 00:27:39,500 um problema porque pelas regras em vigor 520 00:27:39,500 --> 00:27:40,900 podia-se compartilhar as coisas 521 00:27:40,900 --> 00:27:42,300 de forma gratuita e livre 522 00:27:44,000 --> 00:27:45,900 Quando você usa um programa, 523 00:27:46,000 --> 00:27:47,800 em geral você usa sua forma executável 524 00:27:47,900 --> 00:27:50,800 que é uma serie de numeros (zeros e uns) 525 00:27:50,800 --> 00:27:53,900 ninguem é capaz de encontrar um sentido a esses números, 526 00:27:53,900 --> 00:27:56,000 Apenas o computador os compreende 527 00:27:56,000 --> 00:27:57,600 Para isso que servem 528 00:27:57,600 --> 00:28:01,600 Essas combinações são a forma de programa que um computador pode entender 529 00:28:03,200 --> 00:28:06,400 Mas para os seres humanos é muito difícil descobrir o que significam. 530 00:28:06,400 --> 00:28:08,400 Quando desenvolvemos um software 531 00:28:08,400 --> 00:28:09,800 o programamos na forma de código fonte 532 00:28:09,800 --> 00:28:12,400 O código fonte e uma espécie de álgebra, 533 00:28:12,400 --> 00:28:15,000 e essa é a forma que você pode entender 534 00:28:15,000 --> 00:28:16,300 se você é um programador. 535 00:28:17,700 --> 00:28:19,700 Para ajuda-lo a entender, 536 00:28:19,700 --> 00:28:22,800 deve haver uma grande quantidade de comentários 537 00:28:22,800 --> 00:28:26,100 que são explicações incluidas no código fonte 538 00:28:26,100 --> 00:28:28,700 para ajudar outras pessoas entenderem 539 00:28:28,700 --> 00:28:31,100 porque o programa esta escrito do modo como esta. 540 00:28:31,100 --> 00:28:33,500 Se você tem apenas executáveis 541 00:28:33,500 --> 00:28:37,500 que provavelmente é o que a Microsoft te fornece 542 00:28:38,200 --> 00:28:40,500 mesmo que você tenha a possibilidade de modificar o programa 543 00:28:40,500 --> 00:28:42,600 voce nunca descobrira quais alterações fazer 544 00:28:42,600 --> 00:28:44,600 É muito difícil 545 00:28:44,600 --> 00:28:46,200 Para ter a liberdade de modificar um software 546 00:28:46,200 --> 00:28:48,100 e deixa-lo mais prático e mais fácil de usar 547 00:28:48,100 --> 00:28:49,900 voce precisa ter o código fonte. 548 00:28:50,600 --> 00:28:53,300 Se você olhar bem para o projeto 549 00:28:53,400 --> 00:28:54,900 como já disse outras vezes 550 00:28:55,000 --> 00:28:56,200 voce vera que Linus desenvolveu o Kernel 551 00:28:56,200 --> 00:28:58,600 mas não a totalidade do sistema 552 00:28:58,800 --> 00:29:00,500 Acho que o mais interessante 553 00:29:00,500 --> 00:29:01,600 deste assunto e o fato de 554 00:29:01,600 --> 00:29:02,800 que Richard Stallman iniciasse 555 00:29:02,800 --> 00:29:03,800 o movimento 556 00:29:04,600 --> 00:29:06,600 Ja ouviu falar de Richard Stallman? 557 00:29:06,600 --> 00:29:08,200 Ele queria que todos tivessem 558 00:29:08,300 --> 00:29:09,700 direito a usar os software 559 00:29:09,800 --> 00:29:11,000 e a copia-los sem infringir a lei 560 00:29:11,100 --> 00:29:12,400 para fazer alterações, para 561 00:29:12,400 --> 00:29:13,800 distribui-los e para melhora-los 562 00:29:13,800 --> 00:29:15,500 Ele queria dar direitos as pessoas 563 00:29:16,100 --> 00:29:18,300 Tinha decidido aniquilar o capitalismo 564 00:29:18,300 --> 00:29:20,500 americano corrompido da indústria 565 00:29:20,600 --> 00:29:21,100 da informática 566 00:29:21,200 --> 00:29:23,400 Ele se demitiu de seu emprego 567 00:29:23,400 --> 00:29:25,300 e continuou programando 568 00:29:26,200 --> 00:29:27,900 Junte-se a nós e 569 00:29:27,900 --> 00:29:29,900 Compartilhe o software 570 00:29:29,900 --> 00:29:34,400 voce será livre, hacker 571 00:29:34,400 --> 00:29:37,500 sera livre 572 00:29:37,500 --> 00:29:39,800 Junte-se a nós 573 00:29:39,900 --> 00:29:41,700 Compartilhe o software 574 00:29:41,800 --> 00:29:45,800 E você será livre, hacker 575 00:29:45,900 --> 00:29:49,700 sera livre 576 00:29:49,700 --> 00:29:53,300 Tenho uma tendência a pensar nas coisas 577 00:29:53,300 --> 00:29:55,500 em termos de justiça, de liberdade 578 00:29:55,600 --> 00:29:56,500 e de ética 579 00:29:57,800 --> 00:30:01,200 Lancei a idéia em novembro de 1983 580 00:30:01,200 --> 00:30:03,700 Mas tudo começou em Janeiro de 1984 581 00:30:03,700 --> 00:30:06,200 quando deixei meu trabalho no MIT 582 00:30:06,200 --> 00:30:09,100 para começar a desenvolver um sistema 583 00:30:09,100 --> 00:30:12,500 operacional gratuito que chamei 584 00:30:12,500 --> 00:30:14,400 com o nome de GNU 585 00:30:14,400 --> 00:30:16,400 Este é o GNU e esta é a GPL 586 00:30:16,400 --> 00:30:17,800 General Public License 587 00:30:17,800 --> 00:30:19,000 evidentemente o Kernel 588 00:30:19,100 --> 00:30:21,100 esta sob a GPL 589 00:30:21,100 --> 00:30:23,600 A idéia do software livre faz 590 00:30:23,600 --> 00:30:25,100 referencia a liberdade não ao preço 591 00:30:25,100 --> 00:30:29,000 e uma lástima que em inglês 592 00:30:29,000 --> 00:30:30,300 a palavra free seja ambígua 593 00:30:30,300 --> 00:30:32,200 e tenha significados diferentes 594 00:30:32,200 --> 00:30:34,700 pode significar gratuito 595 00:30:34,700 --> 00:30:38,100 mas também que você tem liberdade 596 00:30:38,100 --> 00:30:40,000 Então pense em liberdade de expressão 597 00:30:40,000 --> 00:30:41,700 não em cerveja grátis 598 00:30:50,100 --> 00:30:51,700 Existe uma semelhança entre 599 00:30:51,700 --> 00:30:54,400 o folclore quando um poema 600 00:30:54,400 --> 00:30:58,400 ou uma canção é alterada 601 00:30:59,300 --> 00:31:03,300 ou modificada de um cantor para outro 602 00:31:03,700 --> 00:31:07,700 e a forma em que se pode melhorar o software livre 603 00:31:11,600 --> 00:31:14,800 A principio, o software livre 604 00:31:11,900 --> 00:31:13,200 Voce freqüentemente encontra casos onde 605 00:31:13,200 --> 00:31:16,300 um programa livre esta sendo desenvolvido agora 606 00:31:16,300 --> 00:31:18,400 por um grupo de pessoas onde nenhum deles 607 00:31:18,400 --> 00:31:22,400 é do grupo dos que iniciaram o desenvolvimento 608 00:31:25,000 --> 00:31:28,500 Em 1991 havíamos quase terminado 609 00:31:28,500 --> 00:31:30,000 o sistema GNU, nosso objetivo 610 00:31:30,100 --> 00:31:32,500 era desenvolver um sistema operacional 611 00:31:32,500 --> 00:31:36,500 como o Unix, mas completamente gratuito. 612 00:31:36,600 --> 00:31:38,200 Este sistema operacional completo 613 00:31:38,200 --> 00:31:40,800 precisava de muitos componentes diferentes 614 00:31:40,800 --> 00:31:46,200 Em 1991 tínhamos quase todos estes componentes 615 00:31:46,200 --> 00:31:48,100 Muitos deles nos tínhamos escrito 616 00:31:48,100 --> 00:31:50,100 e muitos outros haviam sido escritos 617 00:31:50,100 --> 00:31:53,200 por outros programadores para seus próprios fins 618 00:31:53,200 --> 00:31:54,600 mas que nos serviam 619 00:31:54,600 --> 00:31:58,000 Assim os juntamos ao sistema GNU 620 00:31:58,800 --> 00:32:00,400 Mas nos faltava um componente importante 621 00:32:00,400 --> 00:32:03,400 o componente que chamamos de Kernel 622 00:32:03,400 --> 00:32:05,500 de modo que foi muito útil quando 623 00:32:05,500 --> 00:32:08,100 Linus Torvalds criou seu Kernel 624 00:32:08,100 --> 00:32:12,100 naquele momento a combinação do kernel Linux 625 00:32:12,600 --> 00:32:14,800 com todo o sistema GNU 626 00:32:14,800 --> 00:32:18,000 produziu um sistema completo e perfeitamente funcional 627 00:32:18,000 --> 00:32:22,000 que qualquer pessoa poderia instala-lo em seu computador pessoal e usar. 628 00:32:23,200 --> 00:32:26,600 Uma vez desenvolvido o Kernel Linux 629 00:32:26,600 --> 00:32:30,400 o sistema GNU estava de fato completo 630 00:32:30,400 --> 00:32:33,600 e passou a ser cada vez mais popular 631 00:32:33,600 --> 00:32:37,600 mas da mesma forma aconteceu algo desafortunado 632 00:32:37,800 --> 00:32:40,200 as pessoas que usavam o sistema GNU não se deram conta 633 00:32:41,200 --> 00:32:43,200 de que se tratava do sistema GNU 634 00:32:43,200 --> 00:32:46,200 e começaram a chamar de Linux a essa combinação toda 635 00:32:46,200 --> 00:32:48,200 LINUX 636 00:32:48,200 --> 00:32:51,600 e essa confusão se estendeu 637 00:32:51,600 --> 00:32:54,300 Como resultado se tornou muito difícil para nos 638 00:32:54,300 --> 00:32:56,300 do projeto GNU 639 00:32:56,300 --> 00:32:58,800 chamar a atenção do usuário 640 00:32:58,800 --> 00:33:01,900 sobre estas questões éticas e políticas 641 00:33:01,900 --> 00:33:05,600 Os avarentos ganham muito dinheiro 642 00:33:05,700 --> 00:33:08,200 isso é verdade 643 00:33:08,200 --> 00:33:13,000 hackers, é verdade... 644 00:36:31,700 --> 00:36:34,600 "O ROBIN HOOD das Terras Nórdicas" 645 00:36:34,600 --> 00:36:38,600 "Martin Luther encontra Linus Torvalds" 646 00:36:38,600 --> 00:36:39,200 "Linus o deus" 647 00:36:39,800 --> 00:36:43,800 O Linux aconteceu sem a ajuda dos grandes investidores 648 00:36:45,600 --> 00:36:49,600 Como podemos evitar que a magica seja destruída, 649 00:36:49,700 --> 00:36:51,700 se investe-se tanto dinheiro no Linux? 650 00:36:51,700 --> 00:36:54,400 Quando se começo a comercializar LINUX 651 00:36:54,500 --> 00:36:55,300 as pessoas diziam: 652 00:36:55,400 --> 00:36:57,400 - Ah não, não queremos guardar nosso pequeno 653 00:36:57,500 --> 00:36:59,900 projeto para nos apenas e nada deve 654 00:37:00,000 --> 00:37:01,200 ganhar dinheiro com ele 655 00:37:02,500 --> 00:37:05,000 Me parece muito bem, mas no mundo real 656 00:37:05,000 --> 00:37:06,800 as pessoas usam as coisas para ganhar dinheiro 657 00:37:06,900 --> 00:37:10,300 os EUA são uma sociedade capitalista00:37:10.2: 658 00:37:10,300 --> 00:37:12,800 Europa e´ uma sociedade capitalista 659 00:37:12,800 --> 00:37:15,800 para que as empresas possam começar a 660 00:37:15,800 --> 00:37:18,300 usar Linux, precisam negociar com alguém 661 00:37:18,300 --> 00:37:20,500 que seja capaz de fornecer ajuda (suporte) 662 00:37:20,600 --> 00:37:22,900 que esperam, que lhes venda o material 663 00:37:22,900 --> 00:37:25,700 este tipo de coisa 664 00:37:25,700 --> 00:37:27,500 e as pessoas que vendem o material e o suporte 665 00:37:27,500 --> 00:37:30,500 vão a ganhar dinheiro 666 00:37:34,900 --> 00:37:36,700 Poucos de nos somos hackers 667 00:37:36,800 --> 00:37:40,800 na realidade são muitos poucos os que farão esforço para baixar 668 00:37:40,900 --> 00:37:44,900 seu próprio Linux da Internet 669 00:37:45,100 --> 00:37:49,100 Todavía são menos ainda os que se dedicam a melhorar o código 670 00:37:50,000 --> 00:37:52,700 Apesar do Linux ser difícil de usar 671 00:37:52,700 --> 00:37:56,700 os clientes sabem apreciar sua grande estabilidade e a disponibilidade do código fonte 672 00:37:59,300 --> 00:38:03,300 Havia uma oportunidade para as empresas visionarias 673 00:38:13,000 --> 00:38:14,800 Na verdade a RedHat não buscava 674 00:38:14,800 --> 00:38:17,700 um sistema operacional melhor que o da Microsoft 675 00:38:17,700 --> 00:38:18,800 ou que o da Sun Microsystems 676 00:38:18,800 --> 00:38:21,200 o que mais nos interessava era poder contar 677 00:38:21,200 --> 00:38:22,800 com um sistema operacional capaz de resolver 678 00:38:22,800 --> 00:38:24,500 os problemas de que nossos clientes que 679 00:38:24,500 --> 00:38:30,200 não podiam arcar com software tradicional 680 00:38:30,200 --> 00:38:32,200 Quando nos demos conta do que estávamos fazendo, 681 00:38:32,200 --> 00:38:34,600 O que estávamos fazendo? 682 00:38:34,600 --> 00:38:36,100 Estavamos desenvolvendo tecnologia e dando!! 683 00:38:36,100 --> 00:38:39,800 Então como vamos ganhar dinheiro fazendo isso ??? 684 00:38:39,800 --> 00:38:43,100 Quando fomos a Califórnia no vale do silício 685 00:38:43,100 --> 00:38:45,600 Todos nos disseram: "Vocês não podem ganhar dinheiro 686 00:38:45,600 --> 00:38:49,200 no negocio do software revelando o código para as pessoas!" 687 00:38:49,200 --> 00:38:50,900 quando voltamos, falamos com nossos clientes 688 00:38:50,900 --> 00:38:52,200 e nos demos conta 689 00:38:52,300 --> 00:38:55,100 de que a única coisa que os mantinham fieis a nos 690 00:38:55,100 --> 00:38:58,900 era que nos disponibilizávamos a tecnologia 691 00:38:59,900 --> 00:39:02,300 e que pela primeira vez eles poderiam controlar a tecnologia que usavam 692 00:39:02,300 --> 00:39:04,200 O verdadeiro valor de todos os produtos de software 693 00:39:04,200 --> 00:39:05,300 reside na "hotline" 694 00:39:07,400 --> 00:39:08,700 na relação de ajuda permanente 695 00:39:08,700 --> 00:39:10,200 que existe entre o vendedor e o usuário 696 00:39:10,200 --> 00:39:11,900 e isso que proporciona 697 00:39:11,900 --> 00:39:13,100 o software cujas características 698 00:39:13,100 --> 00:39:14,700 da industria de serviços 699 00:39:14,700 --> 00:39:16,700 e as da industria de produção 700 00:39:20,500 --> 00:39:22,100 Linux funciona otimamente na área 701 00:39:22,200 --> 00:39:25,100 dos servidores de aplicação de internet 702 00:39:25,100 --> 00:39:29,100 mas como não e fácil de usar pelos usuários domésticos 703 00:39:29,300 --> 00:39:33,300 somente conquistou uma pequena participação no mercado de desktops 704 00:39:35,300 --> 00:39:36,600 O projeto Gnome com sua interface gráfica 705 00:39:36,600 --> 00:39:40,600 tenta completar este vazio 706 00:39:36,800 --> 00:39:39,300 e continuam fieis ao Linux 707 00:39:50,800 --> 00:39:52,100 Ei! Olhem quem esta aqui! 708 00:39:52,100 --> 00:39:54,900 É um pingüim! Ola pingüim! 709 00:39:54,900 --> 00:39:57,400 Na verdade é TUX! Ola, Tux! 710 00:39:58,200 --> 00:40:03,200 O trabalho de Linus Torvalds cria 711 00:40:03,200 --> 00:40:04,200 mais milionários e milionários 712 00:40:04,200 --> 00:40:05,100 e esta deixando de cabelos brancos 713 00:40:05,200 --> 00:40:06,900 o homem que de longe é o mais rico do mundo: 714 00:40:06,900 --> 00:40:10,900 Bill Gates 715 00:40:11,200 --> 00:40:13,400 Microsoft usa um modelo muito tradicional 716 00:40:13,400 --> 00:40:14,500 produzem um código fechado 717 00:40:14,500 --> 00:40:15,600 colocam isso num CD 718 00:40:15,600 --> 00:40:17,300 e vendem o CD. 719 00:40:17,300 --> 00:40:21,000 Agora, eles tomam todo trabalho de desenvolvimento para si mesmos 720 00:40:21,000 --> 00:40:22,400 Tudos benefícios são para eles mesmos. 721 00:40:22,400 --> 00:40:25,100 Quando você esta neste negocio 722 00:40:25,100 --> 00:40:28,400 é muito difícil mudar sua cultura 723 00:40:28,400 --> 00:40:31,500 é muito difícil mudar seus negócios para um modelo onde 724 00:40:31,500 --> 00:40:32,000 voce coopera 725 00:40:32,000 --> 00:40:33,800 ou onde os programas tem o codigo liberado 726 00:40:33,800 --> 00:40:36,800 E muito mais fácil ganhar dinheiro com os 727 00:40:36,800 --> 00:40:38,600 produtos de código fechado 728 00:40:38,600 --> 00:40:42,500 se você não precisa 729 00:40:42,500 --> 00:40:44,400 ou se tem o Market Share maior 730 00:40:44,400 --> 00:40:45,300 por exemplo 731 00:40:45,300 --> 00:40:48,100 MicroSoft não tem o incentivo para abrir seu código como open source 732 00:40:48,100 --> 00:40:52,100 isso estaria diminuindo muito seus ganhos 733 00:40:52,400 --> 00:40:56,400 Acho que não farão, ou que não estão dispostos a isso. 734 00:40:57,300 --> 00:40:59,100 Ha algumas empresas que continuarão 735 00:40:59,100 --> 00:41:02,000 sendo proprietárias de certos algoritmos 736 00:41:02,000 --> 00:41:03,900 Por exemplo certas empresas que tem trabalhado 737 00:41:03,900 --> 00:41:05,600 muito nos algoritmos de compressão 738 00:41:05,600 --> 00:41:07,600 em especial para a multimídia streaming 739 00:41:07,800 --> 00:41:09,300 e não querem que as pessoas saibam 740 00:41:09,300 --> 00:41:10,100 como elas fazem isso porque é exatamente 741 00:41:10,100 --> 00:41:12,300 oque fazem ali que reside o valor de seu produto 742 00:41:18,300 --> 00:41:22,100 A luta entre Linus, que é o líder 743 00:41:22,100 --> 00:41:26,100 do Linux e Bill Gates que é o líder da Microsoft 744 00:41:26,400 --> 00:41:28,000 começou a ficar realmente pessoal 745 00:41:32,400 --> 00:41:35,100 - Uma pergunta da categoria curiosidades: 746 00:41:35,100 --> 00:41:37,900 De quem são estes lábios? 747 00:41:40,600 --> 00:41:42,400 Vou criar polemica; são os lábios 748 00:41:42,400 --> 00:41:46,400 de Bill Gates a ponto de contar mais uma mentira 749 00:41:51,800 --> 00:41:54,500 A aceitação de Linus foi muito favorecida 750 00:41:54,500 --> 00:41:58,000 pelo fato de que as pessoas 751 00:41:58,000 --> 00:42:02,000 souberam de sua existência através dos jornais (Linus o Libertador) 752 00:42:02,300 --> 00:42:05,200 e a historia de Davi contra Golias ajudou ai. 753 00:42:05,200 --> 00:42:07,000 E eu sei que foi praticamente verdade 754 00:42:07,000 --> 00:42:14,300 Ballmer da Microsoft diz que Linus é comunista 755 00:42:15,500 --> 00:42:17,300 Voce é socialista? 756 00:42:17,300 --> 00:42:19,100 Isso é um rotulo que as pessoas... 757 00:42:19,100 --> 00:42:23,100 Isso é correto? 758 00:42:24,100 --> 00:42:28,100 NILS TORVALDS (Pai) 759 00:42:29,700 --> 00:42:32,900 (Fala sobre sua participação em movimentos políticos e manifestações) 760 00:42:32,900 --> 00:42:35,900 Alguem que possa enviar a tradução?? 761 00:42:35,900 --> 00:42:39,800 Meu sistema de crença é mais baseado na honra pessoal 762 00:42:41,000 --> 00:42:43,900 E... não me importa o que os outros falam 763 00:42:45,000 --> 00:42:48,000 Eu quero fazer o que sinto que é correto 764 00:42:48,000 --> 00:42:54,600 ??? 765 00:42:55,000 --> 00:43:01,400 ??? 766 00:43:06,700 --> 00:43:11,200 É também sobre ter uma consciência social, 767 00:43:11,400 --> 00:43:15,400 e se você chama isso de socialismo... sim, suponho que sou socialista. 768 00:43:15,500 --> 00:43:17,500 - Neils Fala de sua conexao com o partido comunista 769 00:43:17,500 --> 00:43:21,500 - Se alguem tiver essa tradução mandar para fabimaxi(a)yahoo.com.br 770 00:43:21,500 --> 00:43:25,500 - Neils Fala de sua conexao com o partido comunista 771 00:43:26,300 --> 00:43:28,500 - Se alguem tiver essa tradução mandar para fabimaxi(a)yahoo.com.br 772 00:43:28,500 --> 00:43:32,500 - Neils Fala de sua conexao com o partido comunista 773 00:43:32,500 --> 00:43:36,500 - Se alguem tiver essa tradução mandar para fabimaxi(a)yahoo.com.br 774 00:43:36,500 --> 00:43:40,500 - Neils Fala de sua conexao com o partido comunista 775 00:43:40,500 --> 00:43:44,500 - Se alguem tiver essa tradução mandar para fabimaxi(a)yahoo.com.br 776 00:43:44,900 --> 00:43:48,700 - Neils Fala de sua conexao com o partido comunista 777 00:43:51,600 --> 00:43:53,300 Esta é uma comunidade da qual você pode tomar... 778 00:43:54,100 --> 00:43:56,000 mas deve devolver. 779 00:43:56,000 --> 00:44:02,600 Estou feliz em anunciar que o ganhador deste ano do "IDG Linus Torvalds" é a Debian. 780 00:44:07,100 --> 00:44:12,400 É bom que a comunidade esteja positiva as essas novidades... 781 00:44:12,400 --> 00:44:14,900 inclusive a comercialização. 782 00:44:15,200 --> 00:44:17,700 Ola, somos do Brasil, e gostaríamos de saber... 783 00:44:17,700 --> 00:44:20,500 oque podemos fazer para traze-lo ao Brasil em Maio do próximo ano. 784 00:44:20,600 --> 00:44:26,300 - Você vai a festa cansado ? - Certamente, tenho que ir 785 00:44:26,500 --> 00:44:27,000 Te vejo depois. 786 00:44:27,000 --> 00:44:30,200 Eu estou aqui ... 787 00:44:30,200 --> 00:44:30,800 Vamos comigo, cara. 788 00:44:30,800 --> 00:44:34,500 Não, obrigado 789 00:44:34,500 --> 00:44:38,500 Gostaria de dizer ola, continuo trabalhando no meu discurso... 790 00:44:39,100 --> 00:44:42,000 A comunidade esta preocupada sobre os preços 791 00:44:42,000 --> 00:44:45,500 que estes vendedores 792 00:44:45,500 --> 00:44:46,200 podem ser capazes de devolver para a comunidade 793 00:44:46,200 --> 00:44:50,200 Eu acho que ao invés das pessoas esperarem que outras pessoas 794 00:44:50,800 --> 00:44:54,000 sejam boas e cuidem das coisas 795 00:44:54,000 --> 00:44:57,300 eu não acho que e verdade nem acho que deveria ser verdade 796 00:44:57,300 --> 00:45:01,200 eu acho que o poder do Linux é que 797 00:45:01,200 --> 00:45:04,800 se ninguém mais te ajuda por um caminho 798 00:45:04,800 --> 00:45:08,400 voce ainda tem a sua própria 799 00:45:08,400 --> 00:45:13,800 copia do Linux e tem seu próprio poder de fazer o que quiser com ela. 800 00:45:13,800 --> 00:45:17,800 ...Eu quero evitar a política do Linux 801 00:45:18,300 --> 00:45:21,600 eu quero ser alguém com quem todos concordam... 802 00:45:21,600 --> 00:45:25,600 ...um cara legal! 803 00:45:34,600 --> 00:45:35,000 Não ha muitos 804 00:45:35,000 --> 00:45:39,000 Qual a mensagem que você gostaria de dar para os que querem mais e mais dele? 805 00:45:39,500 --> 00:45:43,000 Eu acho que um dos problemas são os mesmos ... 806 00:45:43,000 --> 00:45:47,000 Eles não precisam necessariamente ter acesso lento a internet 807 00:45:47,200 --> 00:45:49,600 e eu acho que as pessoas também 808 00:45:49,600 --> 00:45:53,600 pode ser que não usem para fazer essa colaboração 809 00:45:55,300 --> 00:45:56,500 um pouco nervoso 810 00:45:56,500 --> 00:46:00,500 alguma mensagem que você gostaria de dar para as pessoas que querem mais 811 00:46:01,100 --> 00:46:04,600 Eu não sei o que estão escolhendo, nem o que escolherão 812 00:46:04,600 --> 00:46:07,400 como 813 00:46:07,400 --> 00:46:10,600 Indianos serão capazes de saber e fazer coisas 814 00:46:10,600 --> 00:46:14,600 que os americanos não se preocupam 815 00:46:14,600 --> 00:46:17,200 e eu acho que essa é real motivação 816 00:46:17,200 --> 00:46:19,000 quando alguém diz: Hei, eu posso vender isso!! 817 00:46:19,000 --> 00:46:21,600 Eu posso fazer minha própria versão do Linux. 818 00:46:21,600 --> 00:46:24,100 essa é a melhor para mim. 819 00:46:24,100 --> 00:46:27,700 seja indiana ou qual for 820 00:46:27,700 --> 00:46:29,200 voces deveriam ser motivados 821 00:46:29,800 --> 00:46:31,400 qualquer coisa que eu diga 822 00:46:31,400 --> 00:46:35,400 vocês não devem dar atenção. 823 00:46:39,500 --> 00:46:41,200 Muito Obrigado 824 00:46:41,200 --> 00:46:43,000 Obrigado 825 00:46:43,000 --> 00:46:47,000 Quando ira a índia próxima vez? 826 00:46:48,800 --> 00:46:52,800 Uma foto para a "Dutch Magazine" 827 00:46:58,200 --> 00:47:01,800 O Valor Real do Linux pode estar em qualquer lugar 828 00:47:01,800 --> 00:47:05,500 E não na ???????? Microsoft 829 00:47:05,500 --> 00:47:09,100 Linux foi desenhado para rodar em hardware barato 830 00:47:09,100 --> 00:47:12,200 e para resolver problemas comuns 831 00:47:12,200 --> 00:47:15,700 Se você é pobre uma alternativa real 832 00:47:15,700 --> 00:47:19,200 Livre de encargos 833 00:47:19,200 --> 00:47:23,200 Projeto do Linux começou na Europa e EUA 834 00:47:24,700 --> 00:47:28,700 Mas agora é possível achar programa free software novos em novas fontes 835 00:47:31,800 --> 00:47:35,800 desde a China onde a computação esta na infância 836 00:47:45,400 --> 00:47:49,400 A China é um dos países menos desenvolvidos quando se trata de TI. 837 00:47:53,000 --> 00:47:57,000 Nós queremos trabalhar rapidamente com todo este conhecimento e precisamos de todo conhecimento estrangeiro possivel. 838 00:48:00,000 --> 00:48:03,400 Por exemplo, nós damos muita importância ao sistema operacional. 839 00:48:03,400 --> 00:48:07,400 Nós usamos muitos trabalhos baseados no Unix, mas 840 00:48:08,600 --> 00:48:11,700 nós falhamos porque não ouvimos o mercado. 841 00:48:11,700 --> 00:48:15,700 Com Linux nós temos uma boa base para absorver tecnologia lider no mundo. 842 00:48:20,600 --> 00:48:24,600 militares chineses começaram a gostar do Linux 843 00:48:27,000 --> 00:48:30,800 Eu acho que esta é a maior transferencia de riquesa. 844 00:48:30,800 --> 00:48:33,800 nos ja temos visto 845 00:48:33,800 --> 00:48:36,900 Entre os paises industrializados do norte 846 00:48:36,900 --> 00:48:40,900 entre eles os Estados Unidos e Europa 847 00:48:41,000 --> 00:48:45,000 e o terceiro mundo 848 00:49:02,200 --> 00:49:06,200 Ele é Open Source, ou melhor, código aberto 849 00:49:06,200 --> 00:49:10,200 É muito importante para muitas pessoas, eu acho. 850 00:49:11,600 --> 00:49:15,600 Eu gosto de filosofia, então vejo as coisas em um sentido filosófico; 851 00:49:17,500 --> 00:49:21,300 Eu acho que isto corresponde a um ponto de vista cientifico 852 00:49:21,300 --> 00:49:24,200 em manter o conhecimento para todas as pessoas sem nenhum custo. 853 00:49:24,200 --> 00:49:28,200 Isto me deu uma forte impressão. 854 00:49:36,100 --> 00:49:39,500 Este espirito deve se espalhar para outras areas tambem 855 00:49:39,500 --> 00:49:43,500 e não se restringir ao mundo de Tecnologia da Informação. 856 00:49:45,200 --> 00:49:50,300 Voce tem basicamente uma das mais privilegiadas classes do capitalismo; 857 00:49:50,400 --> 00:49:53,800 Programadores. Podem ganhar tanto dinheiro com a programação... 858 00:49:53,800 --> 00:49:57,700 que não tem tempo para seus hobbyes. 859 00:49:58,400 --> 00:50:01,600 Programadores como Alan Cox podem pedir o preço que quiser. 860 00:50:01,900 --> 00:50:04,600 pessoas que são os mais altos em suas classes. 861 00:50:04,600 --> 00:50:08,600 e por abrir mão de sua propriedade intelectual, eles estão abrindo mão dessa riqueza. 862 00:50:12,100 --> 00:50:19,700 Isso é socialismo, ainda que os liberais se aterrorizem quando isso é mencionado. 863 00:50:35,200 --> 00:50:39,200 Projetos Open Source foram criados por cientistas da computação 864 00:50:39,900 --> 00:50:42,900 A ciência em si mesma não gera dinheiro 865 00:50:42,900 --> 00:50:46,900 o dinheiro vem como resultado de suas aplicações 866 00:50:49,700 --> 00:50:51,900 Para os hackers do Open Source 867 00:50:51,900 --> 00:50:55,900 o desenvolvimento do Linux é um projeto voluntário do tipo científico: 868 00:50:56,900 --> 00:50:58,300 um hobby 869 00:51:00,500 --> 00:51:04,100 Eventualmente os melhores hackers do Linux foram contratados. 870 00:51:05,800 --> 00:51:09,400 Em 1999, com o auge do "ponto com"... 871 00:51:09,400 --> 00:51:12,200 algumas das companhias de Linux ficaram conhecidas. 872 00:51:13,300 --> 00:51:16,900 Wall Street anunciou que as ações de Linux alcançaram valores recordes 873 00:51:17,800 --> 00:51:18,800 Claro que a situação nao se manteve... 874 00:51:18,800 --> 00:51:23,500 mas durante algum tempo , alguns hackers do Linux foram incrivelmente ricos 875 00:51:24,200 --> 00:51:25,500 pelo menos no papel 876 00:51:28,200 --> 00:51:32,200 Antes dessa loucura, todos os que participavam 877 00:51:32,200 --> 00:51:33,900 no desenvolvimento do Kernel 878 00:51:33,900 --> 00:51:35,300 ganhavam dinheiro com Linux 879 00:51:35,300 --> 00:51:36,500 permaneceram fieis 880 00:51:36,500 --> 00:51:38,600 aos seus valores ao aceitar 881 00:51:38,700 --> 00:51:40,400 cargos em novas empresas 882 00:51:40,500 --> 00:51:41,900 A maior parte deles continuou 883 00:51:42,000 --> 00:51:44,800 fazendo quase a mesma coisa que haviam feito antes de obter os empregos 884 00:51:44,900 --> 00:51:46,800 sinceramente pelo que que eu saiba 885 00:51:46,900 --> 00:51:50,900 nenhum deles perdeu sua liberdade 886 00:51:51,100 --> 00:51:54,900 continuo recebendo diariamente sugestões para modificações da mesma forma que 887 00:51:55,300 --> 00:51:56,000 antes e as repasso para Linus 888 00:51:56,000 --> 00:52:00,000 da mesma forma que fazia antes das mudanças na cotação da bolsa 889 00:52:00,800 --> 00:52:03,800 Alguns de nos sequer dirigimos carros mas essa quase e a única diferença 890 00:52:03,800 --> 00:52:06,400 e talvez que comemos sushi mais freqüentemente 891 00:52:08,700 --> 00:52:14,500 Algumas pessoas tiveram sorte ao unir-se a empresa certa no momento certo 892 00:52:14,500 --> 00:52:18,200 sem participar da loteria da bolsa 893 00:52:18,300 --> 00:52:24,400 alguns ganharam milhões de dólares, outros ganharam bilhões de dólares 894 00:52:24,500 --> 00:52:31,000 por acaso a contribuição dessas pessoas foi mais importante que a das outras? 895 00:52:31,100 --> 00:52:34,200 Em alguns casos inverteram-se os resultados necesarios no bom momento 896 00:52:34,200 --> 00:52:37,300 mas eu penso que em geral se trata de um problema mais genérico que não esta relacionado 897 00:52:37,400 --> 00:52:38,700 mais a comunidade Open Source 898 00:52:38,700 --> 00:52:42,700 Eu não acho que haja uma boa solução para isso. 899 00:52:46,200 --> 00:52:50,200 Uma das coisas gosto no vale do silício é seu grande dinamismo 900 00:52:50,400 --> 00:52:54,400 aqui você pode fazer qualquer coisa. 901 00:52:54,900 --> 00:52:58,900 até se for um pouco sem gosto principalmente se voce é europeu. 902 00:52:59,100 --> 00:53:05,800 Muito bem, é um bom meio de levar os projetos ate o final 903 00:53:07,700 --> 00:53:10,800 Isso me mudou? 904 00:53:10,800 --> 00:53:12,800 viver aqui? 905 00:53:12,800 --> 00:53:16,100 Eu assumo que não sou a mesma pessoa de quando me mudei. 906 00:53:16,100 --> 00:53:20,100 Mas não acho que seja ter mais dinheiro que antes 907 00:53:29,800 --> 00:53:33,800 do 2001 uma Odseia no Espaço Imaginado por Stanley Kulbrick 908 00:53:35,200 --> 00:53:39,200 no mais ambicioso grotesco atentado da historia 909 00:53:39,800 --> 00:53:43,600 Assasinos suicidas atacam a América 910 00:53:43,600 --> 00:53:45,500 impondo longas e duradouras conseqüências 911 00:53:36,000 --> 00:53:37,900 foram um golpe terrível a economia 912 00:53:37,900 --> 00:53:40,000 e o mesmo para o mundo da informática. 913 00:53:40,000 --> 00:53:41,900 O que será do fenômeno Linux? 914 00:53:43,100 --> 00:53:45,100 Hoje em dia partes inteiras do 915 00:53:45,100 --> 00:53:46,900 famoso código Linux fazem parte, 916 00:53:47,000 --> 00:53:48,400 sem que nos notemos 917 00:53:48,500 --> 00:53:49,500 de nosso dia-a-dia 918 00:53:49,600 --> 00:53:51,200 nos nossos celulares 919 00:53:51,200 --> 00:53:52,400 em nossas torradeiras 920 00:53:52,400 --> 00:53:53,800 e em nossos despertadores 921 00:53:53,900 --> 00:53:55,400 O sonho de Linus Torvalds 922 00:53:55,400 --> 00:53:57,100 de libertar a informática tem 923 00:53:57,100 --> 00:53:58,800 posibilidade de tornar-se realidade 924 00:53:58,800 --> 00:54:00,500 y e quanto aos grandes ideais 925 00:54:00,500 --> 00:54:02,300 tal vez uma das grandes oportunidades 926 00:54:02,300 --> 00:54:04,200 perdidas de nossa era 927 00:54:04,200 --> 00:54:05,500 é o fato de que o software livre 928 00:54:05,500 --> 00:54:07,000 não disponibiliza nada mais que um código. 929 00:54:43,200 --> 00:54:46,900 A questão não é saber se os 930 00:54:46,900 --> 00:54:48,900 progressos tecnológicos deixarão 931 00:54:48,900 --> 00:54:51,300 o Linux antiquado em um certo momento 932 00:54:51,300 --> 00:54:53,100 A questão é justamente saber 933 00:54:53,200 --> 00:54:55,100 Quanto tempo vai levar para isso acontecer 934 00:54:55,200 --> 00:55:01,000 Randi! Não afie as garras no sofa! 935 00:55:01,000 --> 00:55:06,900 Penso que um dos poderes do 936 00:55:06,900 --> 00:55:10,900 Open Source é que no futuro, dentro 937 00:55:11,000 --> 00:55:14,700 de 5, 10 o 50 anos o melhor sistema 938 00:55:14,800 --> 00:55:17,600 operacional do momento sempre poderá 939 00:55:17,600 --> 00:55:21,200 tirar partido do código fonte do Linux 940 00:55:23,100 --> 00:55:27,100 Em certa medida o código fonte 941 00:55:27,200 --> 00:55:28,800 é a memória do Linux 942 00:55:28,800 --> 00:55:29,600 e as pessoas sempre o poderão 943 00:55:29,600 --> 00:55:31,500 usar como uma espécie de referencia 944 00:55:31,600 --> 00:55:34,700 mas ha outra coisa; também existem 945 00:55:34,700 --> 00:55:36,600 problemas intangíveis relativos ao 946 00:55:36,600 --> 00:55:37,900 motivo pelo qual se fizeram as coisas 947 00:55:37,900 --> 00:55:40,600 de uma determinada maneira. 948 00:55:40,600 --> 00:55:42,400 Eu penso que essas questões estão 949 00:55:42,500 --> 00:55:48,500 la fora com ou sem mim. 950 00:55:50,000 --> 00:55:58,300 Ultima versão : http://www.radicaislivres.com/legendas/thecode 951 00:56:00,000 --> 00:56:06,000 Tradução feita livremente sobre o áudio original ingles, legendas de outras linguas e sobre outras fontes. 952 00:56:06,000 --> 00:56:12,000 Colaboradores não se responsabilizam por eventuais erros de qualquer especie.