1 00:00: 03,000 --> 00:00: 08,000 v 0.05 2007年8月28日 2 00:00: 08,000 --> 00:00: 11,000 聽譯 製作 修訂 by junwz@263.net 3 00:00: 11,000 --> 00:00: 12,000 水平所限,翻譯不當在所難免,還請指正 4 00:00: 12,000 --> 00:00: 14,000 5 00:00: 14,000 --> 00:00: 18,000 6 00:00: 19,800 --> 00:00: 21,400 讓我們來比較一下軟體程式與食譜 7 00:00: 22,500 --> 00:00: 25,500 讓我們來比較一下軟體程式與食譜 8 00:00: 26,600 --> 00:00: 28,600 軟體程式有很多地方和食譜很像 9 00:00: 28,700 --> 00:00: 31,200 他們都是由很多步驟組成 10 00:00: 31,900 --> 00:00: 34,900 這些步驟告訴你什麼時候開始,什麼時候結束 11 00:00: 36,100 --> 00:00: 38,100 最終都會得到一個結果 12 00:00: 38,900 --> 00:00: 42,900 如果你烹調,你可能會和你的朋友互相交換食譜 13 00:00: 44,400 --> 00:00: 48,200 你也可能修改食譜! 14 00:00: 48,200 --> 00:00: 50,600 如果你修改了食譜並對結果很滿意 15 00:00: 50,600 --> 00:00: 53,000 你的朋友也很愛吃 16 00:00: 53,000 --> 00:00: 57,000 你可能會給他們修改後的食譜 17 00:00: 57,200 --> 00:00: 58,800 現在,我們設想有這樣一個世界 18 00:00: 58,800 --> 00:01: 02,200 在那裡你不能修改食譜 19 00:01: 02,300 --> 00:01: 06,300 因為它是按照某種你不能修改的方式製作出來的 20 00:01: 08,600 --> 00:01: 11,900 設想一下,你同樣不能和朋友分享食譜 21 00:01: 11,900 --> 00:01: 15,000 這會被稱為盜版 22 00:01: 15,000 --> 00:01: 18,000 並因此將你送進監獄數年 23 00:01: 21,900 --> 00:01: 24,800 Making Movies Oy 與 ADR Productions 出品 24 00:01: 25,800 --> 00:01: 28,400 Art France and TV2 La Cinquieme 25 00:01: 30,100 --> 00:01: 32,100 HANNU PUTTONEN 26 00:01: 32,800 --> 00:01: 36,200 程式碼 Linux 27 00:01: 36,200 --> 00:01: 40,200 程式碼 28 00:01: 48,900 --> 00:01: 52,500 我使用 hacker(駭客)一詞最初的意義 29 00:01: 52,500 --> 00:01: 55,800 來描述這樣的一種人 30 00:01: 55,800 --> 00:01: 58,400 他們以藝術家的熱情編程 31 00:01: 58,500 --> 00:02: 00,700 彼此認同一種駭客文化 32 00:02: 00,700 --> 00:02: 03,800 彼此認同一種駭客文化 33 00:02: 03,800 --> 00:02: 06,200 歷史上這些軟體程式員 34 00:02: 06,200 --> 00:02: 08,900 推動了網際網路 Linux 與WWW 35 00:02: 08,900 --> 00:02: 10,300 推動了網際網路 Linux 與WWW 36 00:02: 22,000 --> 00:02: 23,300 我猜你必須成為一名駭客 37 00:02: 23,300 --> 00:02: 27,300 才能理解: 38 00:02: 27,700 --> 00:02: 30,200 不公開操作系統原始程式碼這種想法是應當反對的 39 00:02: 30,200 --> 00:02: 33,800 不公開操作系統原始程式碼這種想法是應當反對的 40 00:02: 33,800 --> 00:02: 36,200 不公開操作系統原始程式碼這種想法是應當反對的 41 00:02: 36,600 --> 00:02: 38,400 這種開源的理念在自由市場經濟裡推廣的並不順利 42 00:02: 38,400 --> 00:02: 40,100 這種開源的理念在自由市場經濟裡推廣的並不順利 43 00:02: 40,100 --> 00:02: 43,500 這種開源的理念在自由市場經濟裡推廣的並不順利 44 00:02: 43,500 --> 00:02: 46,800 也是對於傳統的知識產權與專利的一種威脅 45 00:02: 46,800 --> 00:02: 50,400 也是對於傳統的知識產權與專利的一種威脅 46 00:02: 50,400 --> 00:02: 54,300 像微軟這樣建立在閉源基礎上的公司 47 00:02: 54,300 --> 00:02: 58,300 妖魔化自由軟體,將其與麥卡錫提案相提並論 48 00:02: 59,100 --> 00:03: 02,200 (麥卡錫:一度操縱參議院常設調查小組委員會,蒐集黑名單, 進行非法審訊,採取法西斯手段迫害民主和進步力量, 有麥卡錫主義之稱。) 49 00:03: 02,200 --> 00:03: 06,200 所有的著一切鑄成了1990年代最不同的成功歷史 50 00:03: 07,300 --> 00:03: 10,000 源於社區的領袖、無價的偶像 51 00:03: 10,000 --> 00:03: 12,600 源於社區的領袖、無價的偶像 52 00:03: 12,600 --> 00:03: 16,600 是他播種了運動的種子,影響仍然繼續傳播 53 00:03: 18,600 --> 00:03: 20,800 Linus完成了一個操作系統 54 00:03: 20,800 --> 00:03: 23,000 Linus完成了一個操作系統 55 00:03: 23,000 --> 00:03: 24,000 Linux一種操作系統 56 00:03: 24,000 --> 00:03: 25,900 Linux一種操作系統 57 00:03: 25,900 --> 00:03: 27,700 運行在世界上800萬台電腦之上 58 00:03: 27,700 --> 00:03: 29,000 運行在世界上800萬台電腦之上 59 00:03: 29,000 --> 00:03: 32,400 《連線》雜誌這樣認為 60 00:03: 32,400 --> 00:03: 33,500 (法語) 61 00:03: 33,600 --> 0:03: 34,000 (法語) 62 00:03: 34,000 --> 00:03: 35,800 雜誌稱這個操作系統是互聯網重要的基礎 63 00:03: 35,800 --> 00:03: 38,500 雜誌稱這個操作系統是互聯網重要的基礎 64 00:03: 38,500 --> 00:03: 41,000 turbo決定免費分發linux原始程式碼 65 00:03: 41,000 --> 00:03: 43,600 and review his underline source code 66 00:03: 43,600 --> 00:03: 45,400 has made him a ___ figure 67 00:03: 45,400 --> 00:03: 48,100 Linus Torvalds機算機科學的天才 68 00:03: 48,200 --> 00:03: 49,600 夢想打敗微軟的比爾蓋茨 69 00:03: 49,600 --> 00:03: 52,800 這可能嗎? 70 00:03: 52,800 --> 00:03: 55,500 一些人說Linus正在創造奇蹟 71 00:03: 55,600 --> 00:03: 57,800 奇蹟! 72 00:04: 05,300 --> 00:04: 08,600 這些工蟻持續的由調制解調器進行聯繫 73 00:04: 08,600 --> 00:04: 10,900 這些工蟻持續的由調制解調器進行聯繫 74 00:04: 10,900 --> 00:04: 12,500 以程式碼形式發佈 75 00:04: 12,500 --> 00:04: 15,500 鼓勵反饋和修改 76 00:04: 15,500 --> 00:04: 18,700 創造世界上最好的操作系統 77 00:04: 18,700 --> 00:04: 19,800 創造世界上最好的操作系統 78 00:04: 22,800 --> 00:04: 26,800 San Jose 美國加州 79 00:04: 30,200 --> 00:04: 33,000 我不希望其他人都要經歷和我一樣的遭遇 80 00:04: 33,000 --> 00:04: 34,100 我不希望其他人都要經歷和我一樣的遭遇 81 00:04: 34,200 --> 00:04: 36,400 你試著去尋找像Linux這樣的東西 82 00:04: 36,500 --> 00:04: 39,300 所以我想也許世界其他地方的電腦科學學生 也需要這種操作系統 83 00:04: 39,300 --> 00:04: 40,800 所以我想也許世界其他地方的電腦科學學生 也需要這種操作系統 84 00:04: 40,800 --> 00:04: 41,900 所以我想也許世界其他地方的電腦科學學生 也需要這種操作系統 85 00:04: 41,900 --> 00:04: 45,900 他就不必從頭開始了 86 00:04: 46,200 --> 00:04: 49,400 這不是和風車進行作戰 87 00:04: 49,400 --> 00:04: 50,900 這也不是唐吉珂德為空想而反抗整個世界 (《唐吉珂德》作者:塞萬提斯) 88 00:04: 50,900 --> 00:04: 53,900 這也不是唐吉珂德為空想而反抗整個世界 (《唐吉珂德》作者:塞萬提斯) 89 00:05: 02,000 --> 00:05: 03,700 想要更多嗎? 90 00:05: 06,000 --> 00:05: 08,500 和面對面相比我更喜歡通過郵件與其他人工作 91 00:05: 08,500 --> 00:05: 11,300 和面對面相比我更喜歡通過郵件與其他人工作 92 00:05: 11,300 --> 00:05: 13,200 當面爭論細節變得不重要了 93 00:05: 13,200 --> 00:05: 14,600 當面爭論細節變得不重要了 94 00:05: 14,600 --> 00:05: 17,700 當面爭論細節變得不重要了 95 00:05: 17,700 --> 00:05: 19,800 而最後發送郵件回覆的時候,你會思考 96 00:05: 19,800 --> 00:05: 23,000 而最後發送郵件回覆的時候,你會思考 97 00:05: 38,500 --> 00:05: 41,400 不能僅僅因為我們不在同一個辦公室工作 98 00:05: 41,400 --> 00:05: 44,800 就意味著我們的社會關係不密切 99 00:05: 44,800 --> 00:05: 48,300 我們就好像在一間非常非常大的辦公室裡 100 00:05: 48,300 --> 00:05: 52,300 我們也在網際網路上爭論 101 00:05: 54,200 --> 00:05: 56,700 這是一個巨大的項目 102 00:05: 56,700 --> 00:06: 00,700 從沒有這樣一個軟體項目由如此之多而又不再同一地點 的人同時參加 103 00:06: 00,700 --> 00:06: 03,700 從沒有這樣一個軟體項目由如此之多而又不再同一地點 的人同時參加 104 00:06: 03,800 --> 00:06: 05,800 從沒有這樣一個軟體項目由如此之多而又不再同一地點 的人同時參加 105 00:06: 05,800 --> 00:06: 08,800 把這些拼湊在一起 106 00:06: 08,800 --> 00:06: 11,900 linux最具有革命性的地方不是原始程式碼 107 00:06: 11,900 --> 00:06: 13,600 linux最具有革命性的地方不是原始程式碼 108 00:06: 13,600 --> 00:06: 17,600 而是開發程式碼的這架社會機器 109 00:06: 22,800 --> 00:06: 24,600 Linux是什麼 110 00:06: 24,600 --> 00:06: 26,000 我想說 111 00:06: 26,000 --> 00:06: 29,300 每一台電腦都不同 112 00:06: 29,300 --> 00:06: 31,900 每台軟驅都不同 113 00:06: 31,900 --> 00:06: 33,000 每台硬盤都不同 114 00:06: 33,000 --> 00:06: 36,100 每台顯示適配器都不同 115 00:06: 36,100 --> 00:06: 38,600 Linux知道如何使這些電腦上不同的部件 作人們認為是簡單的任務 116 00:06: 38,600 --> 00:06: 42,600 Linux知道如何使這些電腦上不同的部件 作人們認為是簡單的任務 117 00:06: 43,500 --> 00:06: 47,500 Linux知道如何使這些電腦上不同的部件 作人們認為是簡單的任務 118 00:06: 47,600 --> 00:06: 48,200 例如把我的文件寫入磁盤 119 00:06: 48,200 --> 00:06: 49,100 從我的這張軟盤裡讀出數據 120 00:06: 49,100 --> 00:06: 53,000 在顯示器上畫出圖形 121 00:06: 53,000 --> 00:06: 56,000 linux懂得如何使這些不同的零件來完成我們需要用 電腦完成的日常工作 122 00:06: 56,000 --> 00:06: 58,000 linux懂得如何使這些不同的零件來完成我們需要用 電腦完成的日常工作 123 00:06: 58,000 --> 00:07: 02,000 linux懂得如何使這些不同的零件來完成我們需要用 電腦完成的日常工作 124 00:07: 02,200 --> 00:07: 03,200 當我們說Linux時所指的是什麼? 125 00:07: 03,200 --> 00:07: 05,600 當我們說Linux時所指的是什麼? 126 00:07: 05,600 --> 00:07: 08,500 有些人認為是一個完整的電腦操作系統 127 00:07: 08,600 --> 00:07: 10,500 所有運行的軟體程式都是運行其上 128 00:07: 10,500 --> 00:07: 12,100 所有運行的軟體程式都是運行其上 129 00:07: 12,600 --> 00:07: 13,700 某些人則認為Lniux不過是操作系統的一個重要部分: 130 00:07: 13,700 --> 00:07: 17,100 某些人則認為Lniux不過是操作系統的一個重要部分: 131 00:07: 17,100 --> 00:07: 20,500 內核 132 00:07: 25,600 --> 00:07: 28,300 這必須追回最開始的那個開始的人 133 00:07: 28,300 --> 00:07: 30,800 這個人使用網絡建立了社區,說服人們來貢獻力量, 並使人覺得做出貢獻是值得的 134 00:07: 30,800 --> 00:07: 33,400 這個人使用網絡建立了社區,說服人們來貢獻力量, 並使人覺得做出貢獻是值得的 135 00:07: 33,400 --> 00:07: 36,400 這個人使用網絡建立了社區,說服人們來貢獻力量, 並使人覺得做出貢獻是值得的 136 00:07: 36,400 --> 00:07: 37,800 這個有能力號招人們合作的人 137 00:07: 37,800 --> 00:07: 41,200 這個有能力號招人們合作的人 138 00:07: 41,200 --> 00:07: 42,900 可能,也只能是成長在芬蘭的人 139 00:07: 42,900 --> 00:07: 44,600 可能,也只能是成長在芬蘭的人 140 00:07: 44,600 --> 00:07: 45,500 可能,也只能是成長在芬蘭的人 141 00:08: 03,200 --> 00:08: 05,100 1969 142 00:08: 05,100 --> 00:08: 08,000 是一個看上去是多麼重要的一年啊 143 00:08: 08,000 --> 00:08: 09,500 人類登上月球 144 00:08: 09,600 --> 00:08: 10,600 the Woodstock festival 145 00:08: 10,700 --> 00:08: 12,100 阿帕網的發明 146 00:08: 12,100 --> 00:08: 15,500 後來成為了網際網路 147 00:08: 16,700 --> 00:08: 19,000 unix的第一步 148 00:08: 19,000 --> 00:08: 22,300 一種大型機的操作系統 149 00:08: 22,300 --> 00:08: 25,400 然後 12月28日 150 00:08: 25,400 --> 00:08: 28,800 Linus Torvalds降生了 151 00:08: 28,800 --> 00:08: 33,400 所有的孩子都是從玩耍中學習 152 00:08: 33,400 --> 00:08: 36,900 這對於Linus是很重要的 153 00:08: 36,900 --> 00:08: 38,900 他進入了電腦的世界 14 00:08: 38,900 --> 00:08: 41,300 那時電腦是很簡單的 155 00:08: 41,300 --> 00:08: 43,600 那時電腦是很簡單的 156 00:08: 43,600 --> 00:08: 47,100 對於一個10歲或12歲的孩子來說 157 00:08: 47,100 --> 00:08: 49,700 這很容易理解他的結構與原理 158 00:08: 49,700 --> 00:08: 52,800 這很容易理解他的結構與原理 159 00:08: 52,800 --> 00:08: 55,500 對於現在孩子來說 160 00:08: 55,500 --> 00:08: 59,500 理解起來就不是那麼容易了 161 00:09: 00,200 --> 00:09: 02,100 因為現代電腦的分層很多了 162 00:09: 02,100 --> 00:09: 04,000 非常複雜 163 00:09: 04,000 --> 00:09: 07,200 (芬蘭語) 164 00:09: 07,300 --> 00:09: 09,000 (芬蘭語) 165 00:09: 09,000 --> 00:09: 13,000 (芬蘭語) 166 00:09: 19,200 --> 00:09: 21,700 It was as one shot an arrow 167 00:09: 21,800 --> 00:09: 23,900 (芬蘭語) 168 00:09: 23,900 --> 00:09: 26,100 (芬蘭語) 169 00:09: 26,100 --> 00:09: 28,200 (芬蘭語) 170 00:09: 28,200 --> 00:09: 30,700 (芬蘭語) 171 00:09: 30,700 --> 00:09: 32,800 Linus開發Linux的地方現在不存在了 172 00:09: 32,800 --> 00:09: 35,000 這個房間以前是隔出來的 173 00:09: 35,000 --> 00:09: 36,400 這個房間以前是隔出來的 174 00:09: 36,400 --> 00:09: 39,300 牆有數米 175 00:09: 39,300 --> 00:09: 40,800 另一邊在那裡 176 00:09: 40,800 --> 00:09: 43,000 現在是沙發的這個地方以前是Linus的電腦 177 00:09: 43,000 --> 00:09: 45,200 現在是沙發的這個地方以前是Linus的電腦 178 00:09: 47,800 --> 00:09: 50,400 (芬蘭語) 179 00:09: 50,400 --> 00:09: 52,800 (芬蘭語) 180 00:09: 52,800 --> 00:09: 54,800 (芬蘭語) 181 00:09: 54,800 --> 00:09: 56,200 (芬蘭語) 182 00:09: 56,300 --> 00:09: 59,800 (芬蘭語) 183 00:09: 59,900 --> 00:10: 02,800 Linus也在改變 184 00:10: 02,800 --> 00:10: 04,500 Linus也在改變 185 00:10: 04,500 --> 00:10: 07,400 以前他有些害羞,他朋友說他不是很積極主動 186 00:10: 07,400 --> 00:10: 11,300 以前他有些害羞,他朋友說他不是很積極主動 187 00:10: 11,300 --> 00:10: 13,200 以前他有些害羞,他朋友說他不是很積極主動 188 00:10: 13,300 --> 00:10: 16,300 以前他有些害羞,他朋友說他不是很積極主動 189 00:10: 18,200 --> 00:10: 22,300 大家好,我在使用minix 190 00:10: 22,300 --> 00:10: 24,800 我在開發一個免費的unix操作系統 191 00:10: 24,800 --> 00:10: 27,200 僅僅是愛好 192 00:10: 27,200 --> 00:10: 30,300 不像GNU那樣專業,針對386、486型電腦, 193 00:10: 30,400 --> 00:10: 32,400 從4月開始,當我準備好我會開始 194 00:10: 32,400 --> 00:10: 35,800 我需要從喜歡minix的人中得到些反饋 195 00:10: 35,800 --> 00:10: 38,200 我需要從喜歡minix的人中得到些反饋 196 00:10: 38,200 --> 00:10: 40,600 因為我的系統有些是以minix為範例的 197 00:10: 40,600 --> 00:10: 42,300 因為我的系統有些是以minix為範例的 198 00:10: 43,500 --> 00:10: 45,500 我歡迎所有的建議 199 00:10: 45,500 --> 00:10: 47,500 但我承諾一定會實現這些需求 200 00:10: 47,500 --> 00:10: 52,100 簽名: linustorvalds@kruuna.helsinki.fi 201 00:10: 54,500 --> 00:10: 58,500 1991年蘇聯結體 202 00:10: 59,600 --> 00:11: 02,300 the Gulf War starts, 203 00:11: 02,300 --> 00:11: 05,000 英國物理學家Tim Berners-Lee 204 00:11: 05,000 --> 00:11: 08,000 發明了叫做 World Wide Web 的超文本系統 205 00:11: 08,000 --> 00:11: 12,000 發明了叫做 World Wide Web 的超文本系統 206 00:11: 14,200 --> 00:11: 18,200 微軟在支配世界的路上 207 00:11: 22,500 --> 00:11: 23,400 然後在九月17號 208 00:11: 23,400 --> 00:11: 25,500 然後在九月17號 209 00:11: 25,500 --> 00:11: 29,000 Linus Torvalds向世界發佈了他的第一個 linux版本,0.01版 210 00:11: 29,000 --> 00:11: 33,000 Linus Torvalds向世界發佈了他的第一個 linux版本,0.01版 211 00:11: 33,100 --> 00:11: 37,100 第一個回覆是在一小時以後 212 00:11: 38,600 --> 00:11: 44,600 Linux在此發明! 213 00:11: 54,100 --> 00:11: 58,100 赫爾辛基大學 214 00:11: 59,700 --> 00:12: 02,000 我們聽說了這個軟體程式 215 00:12: 02,000 --> 00:12: 04,600 在聚會上,咖啡館裡,我們聽說這個系統在網際網路上發行 216 00:12: 04,600 --> 00:12: 05,900 在聚會上,咖啡館裡,我們聽說這個系統在網際網路上發行 217 00:12: 06,000 --> 00:12: 09,700 然後我們聽說是Linus開發的 218 00:12: 09,800 --> 00:12: 11,600 然後我們聽說是Linus開發的 219 00:12: 11,700 --> 00:12: 13,500 我們覺得這會是個很好的系統 220 00:12: 13,600 --> 00:12: 15,400 我們覺得這會是個很好的系統 221 00:12: 15,400 --> 00:12: 17,500 我們覺得這會是個很好的系統 222 00:12: 27,100 --> 00:12: 29,600 Linus把unix作為Linux的基礎 223 00:12: 29,600 --> 00:12: 33,100 是因為Unix的理念 224 00:12: 33,100 --> 00:12: 35,500 最初的unix系統由Ken Thompson and Dennis Ritchie開發 225 00:12: 35,600 --> 00:12: 39,000 最初的unix系統由Ken Thompson and Dennis Ritchie開發 226 00:12: 39,000 --> 00:12: 41,700 於1969年在AT&T 貝爾實驗室開發的 227 00:12: 41,700 --> 00:12: 43,600 於1969年在AT&T 貝爾實驗室開發的 228 00:12: 43,600 --> 00:12: 47,400 Unix最初作為免費的系統在大學裡非常流行 229 00:12: 47,500 --> 00:12: 51,500 Unix最初作為免費的系統在大學裡非常流行 230 00:12: 51,500 --> 00:12: 55,300 unix的哲學主要是兩個概念 231 00:12: 55,300 --> 00:12: 59,300 第一:皆為文件 232 00:12: 59,300 --> 00:13: 01,700 第二,當你打算寫一個軟體程式時 233 00:13: 01,700 --> 00:13: 04,500 這個軟體程式只需完成一個功能,但要把它完成很好 234 00:13: 04,500 --> 00:13: 08,500 這個軟體程式只需完成一個功能,但要把它完成很好 235 00:13: 12,600 --> 00:13: 17,100 從很多方面分析,把linux在網上發佈是很自然的事情 236 00:13: 17,100 --> 00:13: 21,100 237 00:13: 21,600 --> 00:13: 24,400 有很多小的原因 238 00:13: 25,700 --> 00:13: 29,000 我覺得使任何人都可以去嘗試反正不是個壞主意 239 00:13: 29,000 --> 00:13: 32,700 因為他們可以測試然後反饋給我 240 00:13: 32,700 --> 00:13: 34,900 事實上他總是有兩個選擇 241 00:13: 35,000 --> 00:13: 36,900 他可以使他完全免費 242 00:13: 36,900 --> 00:13: 39,000 或者他可以試著從中收費 243 00:13: 39,000 --> 00:13: 42,100 如果Linus Torvalds嘗試收費 244 00:13: 42,200 --> 00:13: 44,600 那麼Linux不可能這樣巨大的價值 245 00:13: 44,600 --> 00:13: 46,800 那麼Linux不可能這樣巨大的價值 246 00:13: 46,900 --> 00:13: 47,600 沒有人會去購買 247 00:13: 47,700 --> 00:13: 49,400 最後就是一堆沒用的程式碼 248 00:13: 51,800 --> 00:13: 54,000 (芬蘭語) 249 00:13: 54,100 --> 00:13: 57,100 這台服務器使用linux 250 00:13: 57,200 --> 00:13: 58,200 這台服務器使用linux 251 00:14: 02,000 --> 00:14: 04,800 (芬蘭語) 252 00:14: 04,800 --> 00:14: 05,800 (芬蘭語) 253 00:14: 05,800 --> 00:14: 06,300 Yes 254 00:14: 06,400 --> 00:14: 11,300 Linus花了很長時間去想以何種許可發佈Lnux, 255 00:14: 11,400 --> 00:14: 13,800 Linus花了很長時間去想以何種許可發佈Linux, 256 00:14: 13,800 --> 00:14: 17,200 Linus花了很長時間去想以何種許可發佈Linux, 257 00:14: 21,800 --> 00:14: 24,200 後來我勸說他使用GPL 258 00:14: 24,200 --> 00:14: 28,200 後來我勸說他使用GPL 259 00:14: 32,600 --> 00:14: 35,200 主要是因為使用的編譯器是GPL許可的 260 00:14: 35,300 --> 00:14: 38,200 最後決定自己也使用GLP 261 00:14: 38,200 --> 00:14: 42,200 最後決定自己也使用GLP 262 00:14: 44,900 --> 00:14: 47,100 The GNU general Public license 263 00:14: 47,100 --> 00:14: 48,800 GPL 264 00:14: 48,800 --> 00:14: 51,000 GPL由自由軟體基金會創造 265 00:14: 51,000 --> 00:14: 53,700 在1980年代 266 00:14: 53,700 --> 00:14: 57,200 內容是:如果你修改了原始程式碼 267 00:14: 57,200 --> 00:15: 00,000 你必須把你的修改向所有人提供你的修改 268 00:15: 00,000 --> 00:15: 02,400 你必須把你的修改向所有人提供你的修改 269 00:15: 02,400 --> 00:15: 05,400 GPL阻止了某人可以獨自佔有一種新的重要技術 270 00:15: 05,400 --> 00:15: 07,200 GPL阻止了某人可以獨自佔有一種新的重要技術 271 00:15: 07,200 --> 00:15: 10,100 GPL阻止了某人可以獨自佔有一種新的重要技術 272 00:15: 10,100 --> 00:15: 14,000 我覺得如果時間不同了 273 00:15: 14,100 --> 00:15: 16,000 儘管只是提前一年,我認為這個系統是不可能完成的 274 00:15: 16,000 --> 00:15: 19,900 一年後其他人很可能就會做出類似的東西 275 00:15: 19,900 --> 00:15: 20,900 一年後其他人很可能就會做出類似的東西 276 00:15: 21,700 --> 00:15: 26,600 對於大眾網際網路基本上沒有開始 277 00:15: 26,700 --> 00:15: 27,500 對於大眾網際網路基本上沒有開始 278 00:15: 27,500 --> 00:15: 30,700 但是在大學裡很流行 279 00:15: 30,800 --> 00:15: 31,800 但是在大學裡很流行 280 00:15: 32,600 --> 00:15: 37,800 我使用C語言寫了一個郵件閱讀軟體程式 281 00:15: 37,800 --> 00:15: 40,400 我使用C語言寫了一個郵件閱讀軟體程式 282 00:15: 40,500 --> 00:15: 43,900 (芬蘭語) 283 00:15: 43,900 --> 00:15: 46,100 (芬蘭語) 284 00:15: 46,100 --> 00:15: 47,500 (芬蘭語) 285 00:15: 47,500 --> 00:15: 49,400 (芬蘭語) 286 00:15: 49,500 --> 00:15: 51,500 (芬蘭語) 287 00:15: 51,500 --> 00:15: 55,000 (芬蘭語) 288 00:15: 55,000 --> 00:15: 56,800 (芬蘭語) 289 00:15: 56,800 --> 00:15: 58,600 (芬蘭語) 290 00:15: 58,600 --> 00:16: 02,500 是的,網際網路使得Linux的開法好像是使用郵局下象棋 291 00:16: 02,600 --> 00:16: 06,200 是的,網際網路使得Linux的開法好像是使用郵局下象棋 292 00:16: 12,300 --> 00:16: 17,800 開始我想將其命名為 Freax(freaks) 293 00:16: 17,800 --> 00:16: 21,100 free的free,unix的x 294 00:16: 21,100 --> 00:16: 23,400 free的free,unix的x 295 00:16: 23,500 --> 00:16: 26,800 我不喜歡Freax這個名字 296 00:16: 26,900 --> 00:16: 29,600 看起來沒有商業價值 297 00:16: 29,600 --> 00:16: 34,800 Ari Lemmke直接命名為Linux然後上傳到了ftp 298 00:16: 34,800 --> 00:16: 36,100 這不是個好主意 299 00:16: 36,100 --> 00:16: 37,600 其實我不是很喜歡這個名字 300 00:16: 37,600 --> 00:16: 40,400 他直接就使用了linux,然後就在ftp上發佈了 301 00:16: 40,500 --> 00:16: 42,800 他直接就使用了linux,然後就在ftp上發佈了 302 00:16: 42,800 --> 00:16: 45,700 因為他知道linux是開發代號 303 00:16: 45,700 --> 00:16: 47,900 freax這個名字很垃圾 304 00:16: 48,000 --> 00:16: 51,200 Linux是一個更好的名字 305 00:16: 58,900 --> 00:17: 02,500 看來我們今天這裡有很多geeks和nerds 306 00:17: 02,500 --> 00:17: 03,700 看來我們今天這裡有很多geeks和nerds 307 00:17: 03,800 --> 00:17: 05,800 第一個先是簡單的問題 308 00:17: 05,800 --> 00:17: 09,800 Linux如何發音 309 00:17: 11,400 --> 00:17: 15,400 好的,我把linux讀為linux 310 00:17: 16,800 --> 00:17: 20,800 具體的回答是 311 00:17: 21,000 --> 00:17: 24,300 如果你是Linus,你可能讀作Linux 312 00:17: 24,300 --> 00:17: 26,200 如果你是Linus,你可能讀作Linux 313 00:17: 26,200 --> 00:17: 29,200 如果在美國西海岸,可能會被讀作Lainix 314 00:17: 29,300 --> 00:17: 31,300 如果在美國西海岸,可能會被讀作Lainix 315 00:17: 31,400 --> 00:17: 33,400 其實不管你怎麼讀它,你用它就可以了 316 00:17: 33,400 --> 00:17: 37,400 其實不管你怎麼讀它,你用它就可以了 317 00:17: 38,300 --> 00:17: 39,300 318 00:17: 39,300 --> 00:17: 43,300 那是1991年七月 319 00:17: 44,400 --> 00:17: 45,500 就在linus釋放0.09內核不久 320 00:17: 45,500 --> 00:17: 49,500 就在linus釋放0.09內核不久 321 00:17: 50,500 --> 00:17: 52,800 我開始使用linux 322 00:17: 52,800 --> 00:17: 54,800 我是在USENET上聽說的 323 00:17: 54,800 --> 00:17: 57,300 從芬蘭下載源碼 324 00:17: 57,300 --> 00:17: 59,400 這確實不是很容易 325 00:17: 59,400 --> 00:18: 00,700 那時 326 00:18: 00,700 --> 00:18: 04,600 網絡帶寬很有限 327 00:18: 04,600 --> 00:18: 05,400 網絡帶寬很有限 328 00:18: 05,400 --> 00:18: 07,400 從芬蘭下載所有的包是一件非常痛苦的事 329 00:18: 07,400 --> 00:18: 08,800 從芬蘭下載所有的包是一件非常痛苦的事 330 00:18: 08,800 --> 00:18: 10,200 從芬蘭下載所有的包是一件非常痛苦的事 331 00:18: 10,200 --> 00:18: 14,200 所以我想,或許我該做點什麼 332 00:18: 15,200 --> 00:18: 17,100 我使用了我的個人工作站 333 00:18: 17,100 --> 00:18: 19,300 我使用了我的個人工作站 334 00:18: 19,300 --> 00:18: 22,000 TSX-11.mit.edu 335 00:18: 22,000 --> 00:18: 23,800 我在我的個人工作站上建立了一個所有內核包的鏡像 336 00:18: 23,800 --> 00:18: 27,800 我在我的個人工作站上建立了一個所有內核包的鏡像 337 00:18: 28,600 --> 00:18: 32,600 這就是Linux在美國第一個ftp鏡像站點 338 00:18: 33,000 --> 00:18: 35,300 這就是Linux在美國第一個ftp鏡像站點 339 00:18: 35,300 --> 00:18: 37,400 我第一次搞到的linux 340 00:18: 37,400 --> 00:18: 40,600 是下載的軟盤鏡像 341 00:18: 40,600 --> 00:18: 41,400 在濱州大學電腦實驗室我裝在了實驗室電腦上 342 00:18: 41,400 --> 00:18: 42,800 在濱州大學電腦實驗室我裝在了實驗室電腦上 343 00:18: 42,800 --> 00:18: 44,400 在濱州大學電腦實驗室我裝在了實驗室電腦上 344 00:18: 44,400 --> 00:18: 46,200 在濱州大學電腦實驗室我裝在了實驗室電腦上 345 00:18: 46,300 --> 00:18: 47,200 實驗室老師把我踢出了實驗室 346 00:18: 47,300 --> 00:18: 49,500 實驗室老師把我踢出了實驗室 347 00:18: 49,500 --> 00:18: 51,300 這就是我第一次使用Linux的經驗 348 00:18: 57,400 --> 00:19: 01,400 1992年的一天 349 00:19: 01,500 --> 00:19: 03,800 我突然誰都不認識了 350 00:19: 03,800 --> 00:19: 06,100 已不是我和幾個朋友了 351 00:19: 06,200 --> 00:19: 09,500 已不是我和幾個朋友了 352 00:19: 09,500 --> 00:19: 13,200 是我和200多個不認識的人 353 00:19: 13,200 --> 00:19: 15,900 我根本就不知道他們住哪 354 00:19: 15,900 --> 00:19: 18,200 他們對系統作了什麼 355 00:19: 18,200 --> 00:1: 19,800 他們都是誰 356 00:19: 19,800 --> 00:19: 20,800 這其實是重要的一步 357 00:19: 28,900 --> 00:19: 30,600 1994年初1.0版本發佈的時候 358 00:19: 30,600 --> 00:19: 32,900 對我來說非常重要 359 00:19: 32,900 --> 00:19: 34,300 因為幕後做了許多工作 360 00:19: 34,300 --> 00:19: 38,300 這是商用Linux的一個里程碑 361 00:19: 40,500 --> 00:19: 42,700 在1.0版本以前Linux很難進行商用 362 00:19: 42,700 --> 00:19: 45,300 在1.0版本以前Linux很難進行商用 363 00:19: 45,300 --> 00:19: 50,200 我來介紹Linux操作系統 364 00:19: 50,200 --> 00:19: 56,900 (芬蘭語) 365 00:19: 57,000 --> 00:19: 58,800 (芬蘭語) 366 00:19: 58,900 --> 00:20: 01,100 (芬蘭語) 367 00:20: 01,100 --> 00:20: 03,000 (芬蘭語) 368 00:20: 03,000 --> 00:20: 05,200 (芬蘭語) 369 00:20: 05,200 --> 00:20: 08,200 (芬蘭語) 370 00:20: 08,200 --> 00:20: 11,300 (芬蘭語) 371 00:20: 11,300 --> 00:20: 12,800 (芬蘭語) 372 00:20: 12,800 --> 00:20: 15,300 (芬蘭語) 373 00:20: 15,300 --> 00:20: 17,100 對於大學生來說價格太高 374 00:20: 21,400 --> 00:20: 23,500 (芬蘭語) 375 00:20: 23,600 --> 00:20: 27,000 (芬蘭語) 376 00:20: 27,000 --> 00:20: 32,700 (芬蘭語) 377 00:20: 32,700 --> 00:20: 33,900 (芬蘭語) 378 00:20: 34,000 --> 00:20: 35,400 (芬蘭語) 379 00:20: 40,400 --> 00:20: 44,400 linux的開發過程是不同的 380 00:20: 44,400 --> 00:20: 47,500 這不是一個層級的結構 381 00:20: 47,500 --> 00:20: 49,600 每個人都可以自由的對程式碼的修改提出意見 382 00:20: 49,600 --> 00:20: 53,400 每個人都可以自由的對程式碼的修改提出意見 383 00:20: 53,400 --> 00:20: 55,500 還有一個人領導 384 00:20: 55,500 --> 00:20: 58,100 做重要的決定,選擇最好的意見 385 00:20: 58,100 --> 00:21: 00,100 做重要的決定,選擇最好的意見 386 00:21: 00,100 --> 00:21: 03,300 Linus,慈善的獨裁者 387 00:21: 06,200 --> 00:21: 08,300 每個人都知道這個社區必須有一個領導 388 00:21: 08,300 --> 00:21: 09,900 每個人都知道這個社區必須有一個領導 389 00:21: 10,000 --> 00:21: 12,300 linus是自然而然的領導 390 00:21: 12,400 --> 00:21: 16,400 因為他是linux最初的領導 391 00:21: 17,100 --> 00:21: 21,100 Linus是一個非常好的領導 392 00:21: 22,200 --> 00:21: 24,000 他非常謙虛的人 393 00:21: 24,100 --> 00:21: 26,500 他從不評價他沒有做的部分 394 00:21: 33,300 --> 00:21: 36,500 你想要成百上千的人在內核上工作 395 00:21: 36,600 --> 00:21: 38,200 你想要成百上千的人在內核上工作 396 00:21: 38,200 --> 00:21: 39,900 but you don't want 397 00:21: 39,900 --> 00:21: 41,300 to have all these people 398 00:21: 41,300 --> 00:21: 42,700 stepping on each other 399 00:21: 42,700 --> 00:21: 44,300 因為那樣只會使時間被浪費掉 400 00:21: 44,300 --> 00:21: 46,600 因為那樣只會使時間浪費在解決爭端上 401 00:21: 46,600 --> 00:21: 48,000 因為那樣只會使時間浪費在解決爭端上 402 00:21: 48,000 --> 00:21: 52,000 因為那樣只會使時間浪費在解決爭端上 403 00:21: 54,400 --> 00:21: 57,400 我以前認為存在層級,我在頂端,他們都是我的上尉 404 00:21: 57,400 --> 00:22: 00,400 我在頂端,他們都是我的上尉 405 00:22: 00,400 --> 00:22: 04,000 我想再也不是這樣了 406 00:22: 04,000 --> 00:22: 06,000 我想再也不是這樣了 407 00:22: 06,000 --> 00:22: 07,000 408 00:22: 07,000 --> 00:22: 08,800 我有我信任的人 409 00:22: 08,800 --> 00:22: 12,800 他們有他們信任的人 410 00:22: 13,200 --> 00:22: 16,700 很多因素激發開發者 411 00:22: 16,700 --> 00:22: 21,700 藝術家的驕傲,網絡中做好事的滿足感 412 00:22: 22,100 --> 00:22: 23,200 偉大的理想比自身更偉大 413 00:22: 23,200 --> 00:22: 29,100 偉大的理想比自身更偉大 414 00:22: 30,000 --> 00:22: 31,900 想要使世界看到最棒的解決方案 415 00:22: 31,900 --> 00:22: 33,900 想要使世界看到最棒的解決方案 416 00:22: 33,900 --> 00:22: 37,000 因為沒有酬勞 417 00:22: 37,000 --> 00:22: 38,600 人們更在意通過貢獻獲得以提高自己的聲譽 418 00:22: 38,600 --> 00:22: 41,200 人們更在意通過貢獻獲得以提高自己的聲譽 419 00:22: 45,300 --> 00:22: 49,300 Linux開發社區最大的優點市是 420 00:22: 49,300 --> 00:22: 50,400 每個軟體開法者通過郵件直接聯繫 421 00:22: 50,400 --> 00:22: 52,200 每個軟體開法者通過郵件直接聯繫 422 00:22: 52,200 --> 00:22: 56,200 每個軟體開法者通過郵件直接聯繫 423 00:22: 56,500 --> 00:23: 02,500 Ted Ts'o 是美國linux的中間力量 424 00:23: 03,600 --> 00:23: 05,000 公平的講 425 00:23: 05,000 --> 00:23: 06,700 很容易說 426 00:23: 06,700 --> 00:23: 09,900 如果我負責我會做這樣的事 427 00:23: 09,900 --> 00:23: 11,700 但是郵件不會都這麼說 428 00:23: 11,700 --> 00:23: 15,300 請讓我來做這個功能 429 00:23: 15,300 --> 00:23: 16,500 我不知道我是否真是一個負責人 430 00:23: 16,500 --> 00:23: 17,500 我不知道我是否真是一個負責人 431 00:23: 17,900 --> 00:23: 20,300 David Miller是一個維護者 432 00:23: 20,300 --> 00:23: 24,300 他負責檢查開發者想要對內核提交的修改 433 00:23: 27,200 --> 00:23: 29,000 他是開發者與linus之間的聯繫人 434 00:23: 29,000 --> 00:23: 32,000 他是開發者與linus之間的聯繫人 435 00:23: 32,000 --> 00:23: 33,600 我們工作的地方 436 00:23: 33,700 --> 00:23: 35,900 我們工作的地方 437 00:23: 35,900 --> 00:23: 37,800 你可以整天談論好的想法 438 00:23: 37,900 --> 00:23: 40,100 或者問題的解決方案 439 00:23: 40,100 --> 00:23: 41,900 你覺得linux應該有的有趣的功能 440 00:23: 41,900 --> 00:23: 45,600 你必須給我看這段程式碼 441 00:23: 45,700 --> 00:23: 46,900 程式碼必須是可以運行的 442 00:23: 46,900 --> 00:23: 48,100 這樣我可以自己進行測試 443 00:23: 48,200 --> 00:23: 49,500 我可以思考這個東西是什麼 444 00:23: 49,600 --> 00:23: 52,000 這樣才能避免整天空談 445 00:23: 52,000 --> 00:23: 55,400 這樣才能避免整天空談 446 00:23: 56,200 --> 00:23: 59,500 Alan Cox 有名的駭客 447 00:23: 59,500 --> 00:24: 01,500 linus最近新密的合作者 448 00:24: 01,500 --> 00:24: 05,500 他是Linus的左右手 449 00:24: 08,400 --> 00:24: 11,400 Alan Cox 在做什麼? 程式碼對於我來說 450 00:24: 11,500 --> 00:24: 12,700 類似於詩歌或寫作 451 00:24: 12,700 --> 00:24: 14,700 類似於詩歌或寫作 452 00:24: 14,700 --> 00:24: 17,100 美來自於結構 453 00:24: 17,200 --> 00:24: 18,800 以清晰的形式表達看法 454 00:24: 18,800 --> 00:24: 20,400 以清晰的形式表達看法 455 00:24: 20,400 --> 00:24: 23,000 優秀的程式碼不需注視既可閱讀立即顯然的 456 00:24: 23,000 --> 00:24: 24,800 優秀的程式碼不需注視既可閱讀立即顯然的 457 00:24: 24,900 --> 00:24: 26,400 當你書寫的時候你會發現有多麼優雅 458 00:24: 26,400 --> 00:24: 27,600 當你書寫的時候你會發現有多麼優雅 459 00:24: 27,600 --> 00:24: 29,700 當你看到簡潔優美的程式碼 460 00:24: 29,70 --> 00:24: 31,800 當你看到簡潔優美的程式碼 461 00:24: 31,900 --> 00:24: 33,600 這些程式碼不依賴於所謂編程技巧 462 00:24: 33,700 --> 00:24: 36,200 對未來的人不會感到迷惑 463 00:24: 36,200 --> 00:24: 38,200 未來可以排除錯誤 464 00:24: 38,300 --> 00:24: 39,700 因為我們想做的最後一件事是 465 00:24: 39,800 --> 00:24: 41,900 完善程式碼 466 00:24: 41,900 --> 00:24: 45,000 使程式碼可以永遠的運行下去 467 00:24: 45,000 --> 00:24: 46,800 使程式碼可以永遠的運行下去 468 00:24: 46,800 --> 00:24: 48,400 使程式碼可以永遠的運行下去 469 00:24: 54,200 --> 00:24: 56,00 在赫爾辛基領導linux項目5年後 470 00:24: 56,000 --> 00:24: 58,000 在赫爾辛基領導linux項目5年後 471 00:24: 58,000 --> 00:24: 59,600 Linus被征招到了加州硅谷 472 00:24: 59,600 --> 00:25: 02,400 Linus被征招到了加州硅谷 473 00:25: 02,400 --> 00:25: 04,600 他想去看世界的另一面 474 00:25: 04,600 --> 00:25: 06,500 the world of 475 00:25: 06,500 --> 00:25: 07,200 and just economic side 476 00:25: 14,800 --> 00:25: 16,500 Edward Hellmore與硅谷的明日之星Linus對話 你對硅谷的形象不是很瞭解 477 00:25: 16,600 --> 00:25: 18,000 你對硅谷的形象不是很瞭解 478 00:25: 18,000 --> 00:25: 19,200 是什麼使你來到這裡 479 00:25: 19,300 --> 00:25: 20,500 你可能不會喜歡商業的部分 480 00:25: 20,500 --> 00:25: 23,900 你可能不會喜歡商業的部分 481 00:25: 23,900 --> 00:25: 25,500 (歌曲) 482 00:25: 25,500 --> 00:25: 29,400 (歌曲) 483 00:25: 29,400 --> 00:25: 31,400 (歌曲) 484 00:25: 31,500 --> 00:25: 34,800 (歌曲) 485 00:25: 34,800 --> 00:25: 39,800 prodigy (歌曲) 486 00:25: 39,800 --> 00:25: 43,100 (歌曲) 487 00:25: 44,400 --> 00:25: 46,500 Alchemy (歌曲) 488 00:25: 46,500 --> 00:25: 48,700 (歌曲) 489 00:25: 48,700 --> 00:25: 52,300 (歌曲) 490 00:25: 52,400 --> 00:25: 56,300 geeks (歌曲) 491 00:25: 59,200 --> 00:25: 59,300 (歌曲) 492 00:25: 59,300 --> 00:26: 01,900 (歌曲) 493 00:26: 05,400 --> 00:26: 05,500 (歌曲) 494 00:26: 06,500 --> 00:26: 10,500 (歌曲) 495 00:26: 10,600 --> 00:26: 13,500 (歌曲) 496 00:26: 13,600 --> 00:26: 16,700 (歌曲) 497 00:26: 16,700 --> 00:26: 20,700 (歌曲) 498 00:26: 22,200 --> 00:26: 24,000 linus為一家叫做TRANSMETA的公司工作 499 00:26: 24,000 --> 00:26: 26,200 linus為一家叫做TRANSMETA的公司工作 500 00:26: 26,200 --> 00:26: 30,200 this company had a mysterious business 501 00:26: 31,400 --> 00:26: 35,100 didn't ___ ____ for many years. 502 00:26: 35,100 --> 00:26: 39,100 荒謬的是是一家閉源的公司 503 00:26: 39,200 --> 00:26: 40,300 交易是linus可以繼續專注於開發linux 504 00:26: 40,300 --> 00:26: 43,400 交易是linus可以繼續專注於開發linux 505 00:26: 43,400 --> 00:26: 47,400 我被迫試著做為linux人體模特 506 00:26: 47,400 --> 00:26: 51,400 我被迫試著做為linux人體模特 507 00:26: 53,300 --> 00:26: 56,600 我只是開源社區的一部份 508 00:26: 56,600 --> 00:27: 00,600 我連開源運動的發起者也不是 509 00:27: 04,400 --> 00:27: 06,800 沒有任何的一個人 510 00:27: 06,800 --> 00:27: 08,800 可以代表整個歷史 511 00:27: 08,800 --> 00:27: 11,900 甚至沒有一個起始點 512 00:27: 11,900 --> 00:27: 12,400 就像竹筍一樣 513 00:27: 12,400 --> 00:27: 15,400 你根本不知道從何開始從何結束 514 00:27: 16,900 --> 00:27: 19,600 我認為 515 00:27: 19,600 --> 00:27: 20,800 這根本就不是一個新事物 516 00:27: 20,900 --> 00:27: 22,700 持續很長時間了 517 00:27: 23,500 --> 00:27: 26,800 在七十年代,我們都用unix的時候 518 00:27: 26,900 --> 00:27: 28,300 在七十年代,我們都用unix的時候 519 00:27: 28,300 --> 00:27: 31,400 技術上來講就是開源的自由的 520 00:27: 31,500 --> 00:27: 33,100 技術上來講就是開源的自由的 521 00:27: 33,100 --> 00:27: 35,000 雖然確實需要對AT&T交納許可證費用 522 00:27: 35,000 --> 00:27: 36,700 雖然確實需要對AT&T交納許可證費用 523 00:27: 36,700 --> 00:27: 38,500 那時這不是個問題 524 00:27: 38,500 --> 00:27: 39,500 那時這不是個問題 525 00:27: 39,500 --> 00:27: 40,900 你可以自由的共享這些軟體程式 526 00:27: 40,900 --> 00:27: 42,300 你可以自由的共享這些軟體程式 527 00:27: 44,000 --> 00:27: 45,900 當你運行軟體程式的時候 528 00:27: 46,000 --> 00:27: 47,800 你是在運行可執行的那部分 529 00:27: 47,900 --> 00:27: 50,800 不過是一堆數字 530 00:27: 50,800 --> 00:27: 53,900 沒有人能理解數字 531 00:27: 53,900 --> 00:27: 56,000 只有電腦可以理解他們 532 00:27: 56,000 --> 00:27: 57,600 所以軟體程式是電腦理解的形式 533 00:27: 57,600 --> 00:28: 01,600 所以軟體程式是電腦理解的形式 534 00:28: 03,200 --> 00:28: 06,400 人要想理解是很難的 535 00:28: 06,400 --> 00:28: 08,400 當我們編寫軟體程式的時候 536 00:28: 08,400 --> 00:28: 09,800 我們寫的是原始程式碼 537 00:28: 09,800 --> 00:28: 12,400 原始程式碼看上去像是代數 538 00:28: 12,400 --> 00:28: 15,000 這是一種軟體程式員可以理解的形式 539 00:28: 15,000 --> 00:28: 16,300 如果你是個軟體程式員,你就可以理解 540 00:28: 17,700 --> 00:28: 19,700 為了幫助你理解, 541 00:28: 19,700 --> 00:28: 22,800 還必須有許多註釋 542 00:28: 22,800 --> 00:28: 26,100 他們是解釋。他們被放進程式碼中 543 00:28: 26,100 --> 00:28: 28,700 讓其他人明白為什麼軟體程式是這樣寫的 544 00:28: 28,700 --> 00:28: 31,100 讓其他人明白為什麼軟體程式是這樣寫的 545 00:28: 31,100 --> 00:28: 33,500 如果你只得到了執行部分 546 00:28: 33,500 --> 00:28: 37,500 就像微軟的產品 547 00:28: 38,200 --> 00:28: 40,500 既使你有修改的權利 548 00:28: 40,500 --> 00:28: 42,600 你也不可能去修改,因為這簡直是太難了 549 00:28: 42,600 --> 00:28: 44,600 你也不可能去修改,因為這簡直是太難了 550 00:28: 44,600 --> 00:28: 46,200 為了可以自由的修改軟體程式 551 00:28: 46,200 --> 00:28: 48,100 使軟體變得更實用 552 00:28: 48,100 --> 00:28: 49,900 你必須得到原始程式碼 553 00:28: 50,600 --> 00:28: 53,300 如果你仔細地觀察這個項目 554 00:28: 53,400 --> 00:28: 54,900 你發現linus開發了內核 555 00:28: 55,000 --> 00:28: 56,200 你發現linus開發了內核 556 00:28: 56,200 --> 00:28: 58,600 但這不是整個系統 557 00:28: 58,800 --> 00:29: 00,500 有趣的問題是, 558 00:29: 00,500 --> 00:29: 01,600 是Richard Stallman發起了這個運動 559 00:29: 01,600 --> 00:29: 02,800 是Richard Stallman發起了這個運動 560 00:29: 02,800 --> 00:29: 03,800 是Richard Stallman發起了這個運動 561 00:29: 04,600 --> 00:29: 06,600 你聽說過Richard Stallman嗎? 562 00:29: 06,600 --> 00:29: 08,200 他希望人人可以有權使用軟體 563 00:29: 08,300 --> 00:29: 09,700 他希望人人可以有權使用軟體 564 00:29: 09,800 --> 00:29: 11,000 有複製軟體的權利 565 00:29: 11,100 --> 00:29: 12,400 不被任何法律約束 566 00:29: 2,400 --> 00:29: 13,800 修改、發佈軟體 567 00:29: 13,800 --> 00:29: 15,500 增強他們的功能 568 00:29: 16,100 --> 00:29: 18,300 他想使人們獲得權利 569 00:29: 18,300 --> 00:29: 20,500 他想打破美國資本在電腦工業的壟斷地位 570 00:29: 20,600 --> 00:29: 21,100 他想打破美國資本在電腦工業的壟斷地位 571 00:29: 21,200 --> 00:29: 23,400 他辭了他的工作 572 00:29: 23,400 --> 00:29: 25,300 但他一直在編碼 573 00:29: 26,200 --> 00:29: 27,900 加入我們 574 00:29: 27,900 --> 00:29: 29,900 分享軟體 575 00:29: 29,900 --> 00:29: 34,400 你會成為駭客 576 00:29: 34,400 --> 00:29: 37,500 你會自由 577 00:29: 37,500 --> 00:29: 39,800 現在加入我們 578 00:29: 39,900 --> 00:29: 41,700 分享軟體 579 00:29: 41,800 --> 00:29: 45,800 成為駭客,去hack吧 580 00:29: 45,900 --> 00:29: 49,700 你會自由 581 00:29: 49,700 --> 00:29: 53,300 我試著根據自由公正來思考問題 582 00:29: 53,300 --> 00:29: 55,500 我試著根據自由公正道德來思考問題 583 00:29: 55,600 --> 00:29: 56,500 我試著根據自由公正道德來思考問題 584 00:29: 57,800 --> 00:30: 01,200 我於1983年11月公佈了我的想法 585 00:30: 01,200 --> 00:30: 03,700 1984年1月我正式辭了mit的工作開始從事開發一個自由系統 586 00:30: 03,700 --> 00:30: 06,200 1984年1月我正式辭了mit的工作開始從事開發一個自由系統 587 00:30: 06,200 --> 00:30: 09,100 1984年1月我正式辭了mit的工作開始從事開發一個自由系統 588 00:30: 09,100 --> 00:30: 12,500 我把它叫做GNU 589 00:30: 12,500 --> 00:30: 14,400 我把它叫做GNU 590 00:30: 14,400 --> 00:30: 16,400 這是GNU的GPL General Public Licence 591 00:30: 16,400 --> 00:30: 17,800 這是GNU的GPL General Public Licence 592 00:30: 17,800 --> 00:30: 19,000 內核是在GPL之下的 593 00:30: 19,100 --> 00:30: 21,100 內核是在GPL之下的 594 00:30: 21,100 --> 00:30: 23,600 自由軟體解釋為自由而不是價格 595 00:30: 23,600 --> 00:30: 25,100 自由軟體解釋為自由而不是價格 596 00:30: 25,100 --> 00:30: 29,000 不幸的是這個詞在英語裡是多義的 597 00:30: 29,000 --> 00:30: 30,300 不幸的是這個詞在英語裡是多義的 598 00:30: 30,300 --> 00:30: 32,200 有許多不同的意義 599 00:30: 32,200 --> 00:30: 34,700 一個為免費 600 00:30: 34,700 --> 00:30: 38,100 另外一個意義是你有自由 601 00:30: 38,100 --> 00:30: 40,000 理解為自由言論而不是免費午餐 602 00:30: 40,000 --> 00:30: 41,700 理解為自由言論而不是免費午餐 603 00:30: 50,100 --> 00:30: 51,700 這和民間流傳的過程很像 604 00:30: 51,700 --> 00:30: 54,400 像一首民間流傳的詩或歌曲 605 00:30: 54,400 --> 00:30: 58,400 像一首民間流傳的詩或歌曲 606 00:30: 59,300 --> 00:31: 03,300 從一個演唱者到另一個演唱者 607 00:31: 03,700 --> 00:31: 07,700 這就是自由軟體得以增強的方法 608 00:31: 11,600 --> 00:31: 14,800 你會發現一些我曾經開發過的自由軟體 609 00:31: 14,800 --> 00:31: 11,900 現在被一組開發人員維護 610 00:31: 11,900 --> 00:31: 13,200 現在被一組開發人員維護 611 00:31: 13,200 --> 00:31: 16,300 現在被一組開發人員維護 612 00:31: 16,300 --> 00:31: 18,400 沒有一個人是這個軟體的原始開發者 613 00:31: 18,400 --> 00:31: 22,400 沒有一個人是這個軟體的原始開發者 614 00:31: 25,000 --> 00:31: 28,500 1991我們幾乎完成了整個系統 615 00:31: 28,500 --> 00:31: 30,000 GNU系統 616 00:31: 30,100 --> 00:31: 32,500 我們準備做一個類UNIX操作系統 617 00:31: 32,500 --> 00:31: 36,500 但是徹底的自由軟體 618 00:31: 36,600 --> 00:31: 38,200 這個完善的操作系統 619 00:31: 38,200 --> 00:31: 40,800 包括許多不同的系統 620 00:31: 40,800 --> 00:31: 46,200 到1991這些部分我們也已經都有了 621 00:31: 46,200 --> 00:31: 48,100 許多部分都重寫了 622 00:31: 48,100 --> 00:31: 50,100 許多部件都是某人用於其他目的寫的 623 00:31: 50,100 --> 00:31: 53,200 許多部件都是某人用於其他目的寫的 624 00:31: 53,200 --> 00:31: 54,600 但他可以完成工作 625 00:31: 54,600 --> 00:31: 58,000 所以我們把他們作為gnu的一部分進行發佈 626 00:31: 58,800 --> 00:32: 00,400 但主要的一個部分還是缺失的 627 00:32: 00,400 --> 00:32: 03,400 就是內核 628 00:32: 03,400 --> 00:32: 05,500 有用的是Linus Torvalds 編寫了內核 629 00:32: 05,500 --> 00:32: 08,100 有用的是Linus Torvalds 編寫了內核 630 00:32: 08,100 --> 00:32: 12,100 那樣,把他的內核linux和整個gnu系統 631 00:32: 12,600 --> 00:32: 14,800 那樣,把他的內核linux和整個gnu系統 632 00:32: 14,800 --> 00:32: 18,000 完成了一個系統 633 00:32: 18,000 --> 00:32: 22,000 你可以把它們裝在你的pc上並運行 634 00:32: 23,200 --> 00:32: 26,600 所以當linux開發完成後 635 00:32: 26,600 --> 00:32: 30,400 gnu系統才最終完成 636 00:32: 30,400 --> 00:32: 33,600 才可以開始推廣 637 00:32: 33,600 --> 00:32: 37,600 同時不幸的事發生了 638 00:32: 37,800 --> 00:32: 40,200 用gnu系統的人都意識不到他們在使用gnu系統 639 00:32: 41,200 --> 00:32: 43,200 用gnu系統的人都意識不到他們在使用gnu系統 640 00:32: 43,200 --> 00:32: 46,200 他們把這個系統叫做Linux 641 00:32: 46,200 --> 00:32: 48,200 他們把這個系統叫做Linux 642 00:32: 48,200 --> 00:32: 51,600 然後這種錯誤的觀念開始蔓延 643 00:32: 51,600 --> 00:32: 54,300 結果對於我們這些gnu項目的開發者來說很難 644 00:32: 54,300 --> 00:32: 56,300 結果對於我們這些gnu項目的開發者來說很難 645 00:32: 56,300 --> 00:32: 58,800 去讓用戶注意道德和政治問題 646 00:32: 58,800 --> 00:33: 01,900 去讓用戶注意道德和政治問題 647 00:33: 01,900 --> 00:33: 05,600 hoarders may get piles of money that is true,hackers,that is true but they cannot help their neighbors that's not good, hackers, that's not good. the misers gain much money 648 00:33: 05,700 --> 00:33: 08,200 hoarders may get piles of money that is true,hackers,that is true but they cannot help their neighbors that's not good, hackers, that's not good. the misers gain much money 649 00:33: 08,200 --> 00:33: 13,000 hoarders may get piles of money that is true,hackers,that is true but they cannot help their neighbors that's not good, hackers, that's not good. the misers gain much money 650 00:33: 13,600 --> 00:33: 16,600 hoarders may get piles of money that is true,hackers,that is true but they cannot help their neighbors that's not good, hackers, that's not good. the misers gain much money 651 00:33: 16,600 --> 00:33: 20,600 hoarders may get piles of money that is true,hackers,that is true but they cannot help their neighbors that's not good, hackers, that's not good. the misers gain much money 652 00:33: 20,600 --> 00:33: 22,600 hoarders may get piles of money that is true,hackers,that is true but they cannot help their neighbors that's not good, hackers, that's not good. the misers gain much money 653 00:33: 22,600 --> 00:33: 25,900 美國的大部分電腦科學家 654 00:33: 25,900 --> 00:33: 29,900 很多來自由國防部投資的軍事項目 655 00:33: 30,400 --> 0:33: 31,800 也許,這並不奇怪 656 00:33: 31,800 --> 00:33: 33,300 也許,這並不奇怪 657 00:33: 33,300 --> 00:33: 34,600 現在 658 00:33: 34,600 --> 00:33: 37,000 自由軟體運動同時為Richar Stallman和自由理想找到了空間 659 00:33: 37,000 --> 00:33: 39,000 自由軟體運動同時為Richar Stallman和自由理想找到了空間 660 00:33: 39,000 --> 00:33: 41,600 自由軟體運動同時為Richar Stallman和自由理想找到了空間 661 00:33: 41,600 --> 00:33: 43,600 自由軟體也是一種賺錢的方式 662 00:33: 43,600 --> 00:33: 45,200 自由軟體也是一種賺錢的方式 663 00:33: 45,200 --> 00:33: 47,400 不需要那麼激進的言辭 664 00:33: 47,400 --> 00:33: 51,400 加入開源 665 00:33: 56,600 --> 00:33: 59,600 我們看一下歷史 666 00:33: 59,600 --> 00:34: 03,000 那段叫做自由軟體運動的歷史 667 00:34: 03,000 --> 00:34: 04,900 我們分析了運動 668 00:34: 04,900 --> 00:34: 07,200 最後我們得出的結論是:沒有效果 669 00:34: 07,200 --> 00:34: 09,800 事實上由理查德使用的和自由軟體基金會所使用的激進的文章 670 00:34: 09,800 --> 00:34: 12,500 事實上由理查德使用的和自由軟體基金會所使用的激進的文章 671 00:34: 12,500 --> 00:34: 16,500 就是我們麻煩的原因 672 00:34: 16,600 --> 00:34: 20,600 開源軟體就沒有像以前那樣涉及過多的政治問題 673 00:34: 20,800 --> 00:34: 24,200 開源軟體就沒有像以前那樣涉及過多的政治問題 674 00:34: 24,200 --> 00:34: 27,600 而自由軟體仍然是這樣做 675 00:34: 27,600 --> 00:34: 29,100 第二個運動是開放原始程式碼運動 676 00:34: 29,100 --> 00:34: 30,700 第二個運動是開放原始程式碼運動 677 00:34: 30,700 --> 00:34: 34,400 他們只考慮了實際的好處 678 00:34: 34,400 --> 00:34: 37,800 他們「拒絕」 679 00:34: 37,800 --> 00:34: 39,500 書面語就是他們很「故意」避免了 680 00:34: 39,500 --> 00:34: 41,800 書面語就是他們很「故意」避免了 681 00:34: 41,800 --> 00:34: 44,000 自由的原則 682 00:34: 44,000 --> 00:34: 48,000 創造一個適於人們生存的社會的道德問題 683 00:34: 48,600 --> 00:34: 49,400 他的那些言論 684 00:34: 49,400 --> 00:34: 50,400 嚇跑了一些人 685 00:34: 50,400 --> 00:34: 53,000 嚇跑了一些人 686 00:34: 53,000 --> 00:34: 55,800 他們天天關心的是 687 00:34: 55,800 --> 00:34: 57,900 聖誕節的年終分紅是多少 688 00:34: 57,900 --> 00:35: 01,900 我怎樣維持我的生意 689 00:35: 01,900 --> 00:35: 05,800 什麼能解決我的實在的問題 690 00:35: 05,800 --> 00:35: 07,100 如果你走進他們的辦公室對他們說 691 00:35: 07,100 --> 00:35: 08,500 如果你走進他們的辦公室對他們說 692 00:35: 08,500 --> 00:35: 11,800 你應該在你的生意裡使用你的開源軟體 693 00:35: 11,800 --> 00:35: 14,200 因為分享是好的,囤積是邪惡的 694 00:35: 14,200 --> 00:35: 16,600 這不管用,談話就會失敗 695 00:35: 16,600 --> 00:35: 18,400 我不反對商業 696 00:35: 18,400 --> 00:35: 21,900 我不相信要廢除商業 697 00:35: 21,900 --> 00:35: 23,200 我自己也作生意 698 00:35: 23,200 --> 00:35: 27,200 但我相信商業不應該主宰我們的生活 699 00:35: 28,600 --> 00:35: 32,600 社會的規則不能主要由商業選擇 700 00:35: 33,300 --> 00:35: 36,600 1998初社區的大部分人 701 00:35: 36,600 --> 00:35: 40,300 由自由軟體轉向開源軟體 702 00:35: 40,300 --> 00:35: 42,300 六個星期 703 00:35: 42,300 --> 00:35: 45,000 1998年春末夏初 704 00:35: 45,000 --> 00:35: 49,000 這說明 705 00:35: 49,400 --> 00:35: 50,600 社區中的很多人尋找一種方式 706 00:35: 50,600 --> 00:35: 54,300 說明我們做的更有效果 707 00:35: 54,300 --> 00:35: 56,000 是否該轉向Linux? 708 00:35: 56,000 --> 00:35: 59,200 對於商業的態度180度的完全轉變 709 00:35: 59,200 --> 00:36: 00,400 對於商業的態度180度的完全轉變 710 00:36: 00,400 --> 00:36: 02,200 對於商業的態度180度的完全轉變 711 00:36: 02,200 --> 00:36: 05,600 同樣相處了數年的同樣的一群人 712 00:36: 05,600 --> 00:36: 09,500 舉著自由軟體的牌子 713 00:36: 09,500 --> 00:36: 13,400 蓄鬚,留長發 714 00:36: 13,400 --> 00:36: 16,100 這些一年中的同一批人大逆轉 715 00:36: 16,100 --> 00:36: 17,800 這些一年中的同一批人大逆轉 716 00:36: 17,800 --> 00:36: 19,800 寫了很多言辭激烈的文章 717 00:36: 19,800 --> 00:36: 23,000 關於開源軟體的美好出現在你面前 718 00:36: 23,000 --> 00:36: 24,800 這太好笑了 719 00:36: 24,800 --> 00:36: 26,400 因為這都是同樣的軟體 720 00:36: 26,400 --> 00:36: 30,400 最重要的是連人也都是一樣的 721 00:36: 31,700 --> 00:36: 34,600 722 00:36: 34,600 --> 00:36: 38,600 馬丁路德(偉大的改教運動領袖)預見Linus 723 00:36: 38,600 --> 00:36: 39,200 Linus 神 724 00:36: 39,800 --> 00:36: 43,800 Linux的發展沒有機構的幫助,他們甚至拒絕幫助 725 00:36: 45,600 --> 00:36: 49,600 如果我們 726 00:36: 49,700 --> 00:36: 51,700 我們怎能避免過度商業而毀掉這個奇蹟? 727 00:36: 51,700 --> 00:36: 54,400 當我們想把linux商業化 728 00:36: 54,500 --> 00:36: 55,300 人們說 729 00:36: 55,400 --> 00:36: 57,400 我們想保留我們自己的項目 730 00:36: 57,500 --> 00:36: 59,900 不能有人從中受益賺錢 731 00:37: 00,000 --> 00:37: 01,200 不能有人從中受益賺錢 732 00:37: 02,500 --> 00:37: 05,000 真實的世界中, 733 00:37: 05,000 --> 00:37: 06,800 人們是要賺錢的 734 00:37: 06,900 --> 00:37: 10,300 你知道,美國,資本主義社會 735 00:37: 10,300 --> 00:37: 12,800 歐洲,資本主義社會 736 00:37: 12,800 --> 00:37: 15,800 為了讓公司開始使用Linux 737 00:37: 15,800 --> 00:37: 18,300 他們需要有人位他們提供技術支持 738 00:37: 18,300 --> 00:37: 20,500 他們需要有人位他們提供技術支持 739 00:37: 20,600 --> 00:37: 22,900 需要有人賣給他們硬件 740 00:37: 22,900 --> 00:37: 25,700 需要有人為他們做類似的事情 741 00:37: 25,700 --> 00:37: 27,500 這些販賣硬件並提供技術支持的公司便從中獲利 742 00:37: 27,500 --> 00:37: 30,500 這些販賣硬件並提供技術支持的公司便從中獲利 743 00:37: 34,900 --> 00:37: 36,700 不是所有的人都是駭客 744 00:37: 36,800 --> 00:37: 40,800 每個人都可以下載自己的linux 745 00:37: 40,900 --> 00:37: 44,900 為數不多的人去下載自己的linux 746 00:37: 45,100 --> 00:37: 49,100 更少的人才會看程式碼並改進他 747 00:37: 50,000 --> 00:37: 52,700 雖然linux使用很難 748 00:37: 52,700 --> 00:37: 56,700 消費者喜歡它的原因是穩定和開源 749 00:37: 59,300 --> 00:38: 03,300 linux給了公司一種全新的模式 750 00:38: 13,000 --> 00:38: 14,800 對於紅帽重要的是我們產出的更好的操作系統 751 00:38: 14,800 --> 00:38: 17,700 一個比微軟和SUN公司的產品更好的操作系統 752 00:38: 17,700 --> 00:38: 18,800 一個比微軟和SUN公司的產品更好的操作系統 753 00:38: 18,800 --> 00:38: 21,200 因為重要的是我們出品的操作系統能為我們的客戶解決問題 754 00:38: 21,200 --> 00:38: 22,800 因為重要的是我們出品的操作系統能為我們的客戶解決了問題 755 00:38: 22,800 --> 00:38: 24,500 因為重要的是我們出品的操作系統能為我們的客戶解決了問題 756 00:38: 24,50 --> 00:38: 30,200 他們使用傳統專利二進制軟體是不能解決問題的 757 00:38: 30,200 --> 00:38: 32,200 他們使用傳統專利二進制軟體是不能解決問題的 758 00:38: 32,200 --> 00:38: 34,600 我們意識到我們在做的事情就是製造科技然後送出去 759 00:38: 34,600 --> 00:38: 36,100 我們意識到我們在做的事情就是製造科技然後免費送出去 760 00:38: 36,100 --> 00:38: 39,800 這樣做你就可以賺錢了 761 00:38: 39,800 --> 00:38: 43,100 當你來到加州硅谷難道你不掙錢嗎? 762 00:38: 43,100 --> 00:38: 45,600 當你來到加州硅谷難道你不掙錢嗎? 763 00:38: 45,600 --> 00:38: 49,200 in the software business give you tech away 764 00:38: 49,200 --> 00:38: 50,900 而我們回來了,我們和客戶交談, 765 00:38: 50,900 --> 00:38: 52,200 我們意識到抓住客戶的唯一的辦法就是 766 00:38: 52,300 --> 00:38: 55,100 我們意識到抓住客戶的唯一的辦法就是 767 00:38: 55,100 --> 00:38: 58,900 就是我們做的我們給了技術 768 00:38: 59,900 --> 00:39: 02,300 他們第一次掌握了自己使用的技術 769 00:39: 02,300 --> 00:39: 04,200 軟體產品的價值 770 00:39: 04,200 --> 00:39: 05,300 是熱線 771 00:39: 07,400 --> 00:39: 08,700 是後續的不斷的支持, 772 00:39: 08,700 --> 00:39: 10,200 是維護在維持著你與客戶之間的關係 773 00:39: 10,200 --> 00:39: 11,900 這項特點賦予軟體工業服務業的特色 774 00:39: 11,900 --> 00:39: 13,100 這項特點賦予軟體工業服務業的特色 775 00:39: 13,100 --> 00:39: 14,700 這項特點賦予軟體工業服務業的特色 776 00:39: 14,700 --> 00:39: 16,700 而不是一種製造業 777 00:39: 20,500 --> 00:39: 22,100 Linux英用的領域是網際網路服務器 778 00:39: 22,200 --> 00:39: 25,100 Linux應用的領域是網際網路服務器 779 00:39: 25,100 --> 00:39: 29,100 因為它是一個不太容易使用的軟體對於家庭用戶 780 00:39: 29,300 --> 00:39: 33,300 只佔有桌面市場一小部分 781 00:39: 35,300 --> 00:39: 36,600 gnome項目是一個圖形界面項目 782 00:39: 36,600 --> 00:39: 40,600 用以修補這個鴻溝 783 00:39: 43,500 --> 00:39: 50,800 駭客中的精英們始終擁護Linux 785 00:39: 50,800 --> 00:39: 52,100 看,這是誰? 786 00:39: 52,100 --> 00:39: 54,900 這是一隻企鵝 787 00:39: 54,900 --> 00:39: 57,400 這是一隻帝企鵝 788 00:39: 58,200 --> 00:40: 03,200 Linus Torvalds的成果創造了一個又一個百萬富翁 789 00:40: 03,200 --> 00:40: 04,200 Linus Torvalds的成果創造了一個又一個百萬富翁 790 00:40: 04,200 --> 00:40: 05,100 (芬蘭語) 791 00:40: 05,200 --> 00:40: 06,900 世界首富比爾蓋茨 792 00:40: 06,900 --> 00:40: 10,900 世界首富比爾蓋茨 793 00:40: 11,200 --> 00:40: 13,400 微軟是傳統的形象 794 00:40: 13,400 --> 00:40: 14,500 他們製造閉源軟體, 795 00:40: 14,500 --> 00:40: 15,600 然後刻在cd上然後賣掉 796 00:40: 15,600 --> 00:40: 17,300 然後刻在cd上然後賣掉 797 00:40: 17,300 --> 00:40: 21,000 他們自己進行所有的開發工作 798 00:40: 21,000 --> 00:40: 22,400 利潤全部返回給他們自己 799 00:40: 22,400 --> 00:40: 25,100 一但你進入了這個行業 800 00:40: 25,100 --> 00:40: 28,400 你很難改變它的文化 801 00:40: 28,400 --> 00:40: 31,500 你很難把你的事業轉到一個地方,這個地方裡你合作 802 00:40: 31,500 --> 00:40: 32,000 你很難把你的事轉到一個地方,這個地方裡你合作 803 00:40: 32,000 --> 00:40: 33,800 程式碼是自由交換的發布的是程式碼 804 00:40: 33,800 --> 00:40: 36,800 對於你來說從閉源產品中盈利是很容易的事 805 00:40: 36,800 --> 00:40: 38,600 對於你來說從閉源產品中盈利是很容易的事 806 00:40: 38,600 --> 00:40: 42,500 如果你不必…… 807 00:40: 42,500 --> 00:40: 44,400 如果你有巨大的市場佔有率 808 00:40: 44,400 --> 00:40: 45,300 所以,例如 809 00:40: 45,300 --> 00:40: 48,100 微軟對開源是沒有興趣的 810 00:40: 48,100 --> 00:40: 52,100 可能會減少他們的利潤 811 00:40: 52,400 --> 00:40: 56,400 我認為他們不會樂意釋放程式碼 812 00:40: 57,300 --> 00:40: 59,100 他們會將算法視為公司財產 813 00:40: 59,100 --> 00:41: 02,000 他們會將算法視為公司財產 814 00:41: 02,000 --> 00:41: 03,900 例如我曾經工作過的一個公司的一個壓縮算法 815 00:41: 03,900 --> 00:41: 05,600 例如我曾經工作過的一個公司的一個壓縮算法 816 00:41: 05,600 --> 00:41: 07,600 用於流媒體 817 00:41: 07,800 --> 00:41: 09,300 他們不想讓人們知道他們是怎麼做的 818 00:41: 09,300 --> 00:41: 10,100 他們不想讓人們知道他們是怎麼做的 819 00:41: 10,100 --> 00:41: 12,300 因為如何做到正是他們產品的價值 820 00:41: 18,300 --> 00:41: 22,100 linux的Linus和微軟的比爾蓋茨的戰鬥 821 00:41: 22,100 --> 00:41: 26,100 linux的Linus和微軟的比爾蓋茨的戰鬥 822 00:41: 26,400 --> 00:41: 28,000 變得很個人化 823 00:41: 32,400 --> 00:41: 35,100 下一個問題 824 00:41: 35,100 --> 00:41: 37,900 誰的嘴唇 825 00:41: 40,600 --> 00:41: 42,400 蓋茨的嘴唇正在講一個謊言 826 00:41: 42,400 --> 00:41: 46,400 蓋茨的嘴唇正在講一個謊言 827 00:41: 51,800 --> 00:41: 54,500 事實上linux獲得了幫助 828 00:41: 54,500 --> 00:41: 58,000 事實上linux獲得了幫助 829 00:41: 58,000 --> 00:42: 02,000 人們已經通過新聞知道了linux的存在 830 00:42: 02,300 --> 00:42: 05,200 我覺得大衛和哥利亞的故事是真的 (聖經故事:以色列的王大衛年少時是個牧羊童, 在猶太和非利士之間發生戰爭的時候時, 一位非利士巨人歌利亞出來向猶太人挑戰, 這個巨人力大無窮,無人能敵, 而少年大衛卻利用他輕敵的弱點, 殺死了他,使猶太人大獲全勝。) 831 00:42: 05,200 --> 00:42: 07,000 我覺得大衛和哥利亞的故事是真的 (聖經故事:以色列的王大衛年少時是個牧羊童, 在猶太和非利士之間發生戰爭的時候時, 一位非利士巨人歌利亞出來向猶太人挑戰, 這個巨人力大無窮,無人能敵, 而少年大衛卻利用他輕敵的弱點, 殺死了他,使猶太人大獲全勝。) 832 00:42: 07,000 --> 00:42: 14,300 微軟的Ballmer聲稱Linus是一個共產主義者 833 00:42: 15,500 --> 00:42: 17,300 你是一個社會主義者 834 00:42: 17,300 --> 00:42: 19,100 這是給人貼標籤 835 00:42: 19,100 --> 00:42: 23,100 這是真的嗎? 836 00:42: 24,100 --> 00:42: 28,100 (芬蘭語) 837 00:42: 29,700 --> 00:42: 32,900 (芬蘭語) 838 00:42: 32,900 --> 00:42: 35,900 (芬蘭語) 839 00:42: 35,900 --> 00:42: 39,800 我個人的信仰體系是我個人非常自豪地 840 00:42: 41,000 --> 00:42: 43,900 我不在乎別人的信仰 841 00:42: 45,000 --> 00:42: 48,000 我想做我自己認為對的事 842 00:42: 48,000 --> 00:42: 54,600 (芬蘭語) 843 00:42: 55,000 --> 00:43: 01,400 (芬蘭語) 844 00:43: 06,700 --> 00:43: 11,200 同樣是關於社會主義的概念 845 00:43: 11,400 --> 00:43: 15,400 如果你叫這是社會主義的話,我覺得我算是個社會主義者 846 00:43: 15,500 --> 00:43: 17,500 (芬蘭語) 847 00:43: 17,500 --> 00:43: 21,500 (芬蘭語) 848 00:43: 21,500 --> 00:43: 25,500 (芬蘭語) 849 00:43: 26,300 --> 00:43: 28,500 (芬蘭語) 850 00:43: 28,500 --> 00:43: 32,500 (芬蘭語) 851 00:43: 32,500 --> 00:43: 36,500 (芬蘭語) 852 00:43: 36,500 --> 00:43: 40,500 (芬蘭語) 853 00:43: 40500 --> 00:43: 44,500 (芬蘭語) 854 00:43: 44,900 --> 00:43: 48,700 (芬蘭語) 855 00:43: 51,600 --> 00:43: 53,300 這個社區是這樣的,你可以索取 856 00:43: 54,100 --> 00:43: 56,000 但你必須返還 857 00:43: 56,000 --> 00:44: 02,600 今天我要向你榮幸的宣佈今年「IDG Linux Torvalds」獎的得主是debian 858 00:44: 07,100 --> 00:44: 12,400 目前對於新事物社區還是積極的 859 00:44: 12,400 --> 00:44: 14,900 也包括商業化 860 00:44: 15,200 --> 00:44: 17,700 我來自巴西 861 00:44: 17,700 --> 00:44: 20,500 我想知道怎樣做可以把你帶回巴西 862 00:44: 20,600 --> 00:44: 26,300 能來參加週三的聚會嗎 我現在要走了 863 00:44: 26,500 --> 00:44: 27,000 一會兒見 864 00:44: 27,000 --> 00:44: 30,200 我在這裡 865 00:44: 30,200 --> 00:44: 30,800 我和你一起走 866 00:44: 30,800 --> 00:44: 34,500 867 00:44: 34,500 --> 00:44: 38,500 我想說我仍以我的速度工作 868 00:44: 39,100 --> 00:44: 42,000 社區擔心商業化以後利益能否返回給社區 869 00:44: 42,000 --> 00:44: 45,500 社區擔心商業化以後利益能否返回給社區 870 00:44: 45,500 --> 00:44: 46,200 社區擔心商業化以後利益能否返回給社區 871 00:44: 46,200 --> 00:44: 50,200 人們總是希望別是好,管理所有的事 872 00:44: 50,800 --> 00:44: 54,000 人們總是希望別是好,管理所有的事 873 00:44: 54,000 --> 00:44: 57,300 我認為這是不對的,而且也不應該是對的 874 00:44: 57,300 --> 00:45: 01,200 我覺得linux的力量就是 875 00:45: 01,200 --> 00:45: 04,800 即使沒有人可以幫助你了 876 00:45: 04,800 --> 00:45: 08,400 你最終還是有一個你自己的linux可以用它做你想做的 877 00:45: 08,400 --> 00:45: 13,800 你最終還是有一個你自己的linux可以用它做你想做的 878 00:45: 13,800 --> 00:45: 17,800 我想避免政治詞彙 879 00:45: 18,300 --> 00:45: 21,600 我想成為可以得到大家認同的人 880 00:45: 21,600 --> 00:45: 25,600 我想成為可以得到大家認同的人 881 00:45: 34,600 --> 00:45: 35,000 而不是去咬他們 882 00:45: 35,000 --> 00:45: 39,000 我來自印度,印度軟體程式員給項目貢獻的程式碼多嗎? 不是很多 883 00:45: 39,500 --> 00:45: 43,000 那你想給他們什麼訊息可以從他們那得到更多的貢獻 884 00:45: 43,000 --> 00:45: 47,000 我認為重要的問題是基礎設施,他們甚至都沒有接入網際網路,或者速度很慢 885 00:45: 47,200 --> 00:45: 49,600 也許人們還不習慣相互合作,有些緊張 886 00:45: 49,600 --> 00:45: 53,600 也許人們還不習慣相互合作,有些緊張 887 00:45: 55,300 --> 00:45: 56,500 也許人們還不習慣相互合作,有些緊張 888 00:45: 56,500 --> 00:46: 00,500 有什麼訊息給他們嗎? 889 00:46: 01,100 --> 00:46: 04,600 我不知道印度人選擇什麼,或者今後選擇什麼 890 00:46: 04,600 --> 00:46: 07,400 印度人應該做自己覺得應該做的事 891 00:46: 07,400 --> 00:46: 10,600 印度人應該做自己覺得應該做的事 892 00:46: 10,600 --> 00:46: 14,600 美國居民根本就不在乎 893 00:46: 14,600 --> 00:46: 17,200 我覺得這才是真正的動力是 894 00:46: 17,200 --> 00:46: 19,000 有人會說:我可以解決這個問題 895 00:46: 19,000 --> 00:46: 21,600 我可以擁有我自己的linux 896 00:46: 21,600 --> 00:46: 24,100 這是對於我來說是好的Linux 897 00:46: 24,100 --> 00:46: 27,700 作為印度人或者其他地方的人 898 00:46: 27,700 --> 00:46: 29,200 這樣才會有動力 899 00:46: 29,800 --> 00:46: 31,400 我說的話你不應當在意 900 00:46: 31,400 --> 00:46: 35,400 可以給我最後一張照片 901 00:46: 39,500 --> 00:46: 41,200 非常感謝 902 00:46: 41,200 --> 00:46: 43,000 我不想再多照了 903 00:46: 43,000 --> 00:46: 47,000 多謝,歡迎下次到印度來,假期可以來 904 00:46: 48,800 --> 00:46: 52,800 為德國雜誌拍張照片 905 00:46: 58,200 --> 00:47: 01,800 linux真正的價值在於其他方面 906 00:47: 01,800 --> 00:47: 05,500 把微軟踢出去 907 00:47: 05,500 --> 00:47: 09,100 linux被設計可以運行在廉價的硬件上 908 00:47: 09,100 --> 00:47: 12,200 解決普通的問題 909 00:47: 12,200 --> 00:47: 15,700 如果你很窮,這是一個替代品 910 00:47: 15,700 --> 00:47: 19,200 因為完全免費 911 00:47: 19,200 --> 00:47: 23,200 linux項目在歐洲和美國開始 912 00:47: 24,700 --> 00:47: 28,700 但是開源已經可以在來自不同地方的新的軟體程式中找到 913 00:47: 31,800 --> 00:47: 35,800 來自電腦還不普及的中國 914 00:47: 45,400 --> 00:47: 49,400 (漢語) 915 00:47: 53,000 --> 00:47: 57,000 (漢語) 916 00:48: 00,000 --> 00:48: 03,400 (漢語) 917 00:48: 03,400 --> 00:48: 07,400 (漢語) 918 00:48: 08,600 --> 00:48: 11,700 (漢語) 919 00:48: 11,700 --> 00:48: 15,700 (漢語) 920 00:48: 20,600 --> 00:48: 24,600 中國軍方喜愛Linux 921 00:48: 27,000 --> 00:48: 30,800 我認為這是財富的轉移 922 00:48: 30,800 --> 00:48: 33,800 我們從未見過富裕的北方工業化國家美國和歐洲 923 00:48: 33,800 --> 00:48: 36,900 我們從未見過富裕的北方工業化國家美國和歐洲 924 00:48: 36,900 --> 00:48: 40,900 我們從未見過富裕的北方工業化國家美國和歐洲 925 00:48: 41,000 --> 00:48: 45,000 和第三世界有這樣的聯繫 926 00:49: 02,200 --> 00:49: 06,200 (漢語) 927 00:49: 06,200 --> 00:49: 10,200 (漢語) 928 00:49: 11,600 --> 00:49: 15,600 (漢語) 929 00:49: 17,500 --> 00:49: 21,300 (漢語) 930 00:49: 21,300 --> 00:49: 24,200 (漢語) 931 00:49: 24,200 --> 00:49: 28,200 (漢語) 932 00:49: 36,100 --> 00:49: 39,500 (漢語) 933 00:49: 39,500 --> 00:49: 43,500 934 00:49: 45,200 --> 00:49: 50,300 935 00:49: 50,400 --> 00:49: 53,800 他們可以從軟體程式員賺很多錢 936 00:49: 53,800 --> 00:49: 57,700 他們有時間發展他們的愛好 937 00:49: 58,400 --> 00:50: 01,600 像cox這樣軟體程式員,他可以自己定價 938 00:50: 01,900 --> 00:50: 04,600 這些人都在金字塔尖上 939 00:50: 04,600 --> 00:50: 08,600 通過傳播電子式的知識他們帶來的就是傳播財富 940 00:50: 12,100 --> 00:50: 19,700 這是行動上的社會主義甚至自由主義者也提過 941 00:50: 35,200 --> 00:50: 39,200 開源項目的方法可以和科學家的工作方法進行比較 942 00:50: 39,900 --> 00:50: 42,900 科學家自己不賺錢, 943 00:50: 42,900 --> 00:50: 46,900 財富開源於科學理論的應用 944 00:50: 49,700 --> 00:50: 51,900 對於開源駭客 945 00:50: 51,900 --> 00:50: 55,900 開發linux好比科學家參加自願的科學研究項目 946 00:50: 56,900 --> 00:50: 58,300 一種嗜好 947 00:51: 00,500 --> 00:51: 04,100 最終最優秀的Linux駭客成為精英 948 00:51: 05,800 --> 00:51: 09,400 1999年在.com泡沫中,一些linux公司開始面向大眾 949 00:51: 09,400 --> 00:51: 12,200 1999年在.com泡沫中,一些linux公司開始面向大眾 950 00:51: 13,300 --> 00:51: 16,900 華爾街經紀人們追捧Linux股票 951 00:51: 17,800 --> 00:51: 18,800 當然這沒有持續下去 952 00:51: 18,800 --> 00:51: 23,500 但在那段時間這些linux駭客很有錢,在紙上 953 00:51: 24,200 --> 00:51: 25,500 但在那段時間這些linux駭客很有錢,在紙上 954 00:51: 28,200 --> 00:51: 32,200 在從Linux中賺錢這種情況開始 955 0:51: 32,200 --> 00:51: 33,900 所有的內核開發人員 956 00:51: 33,900 --> 00:51: 35,300 所有的內核開發人員 957 00:51: 35,300 --> 00:51: 36,500 958 00:51: 36,500 --> 00:51: 38,600 他們看到價值接受了這份工作 959 00:51: 38,700 --> 00:51: 40,400 960 00:51: 40,500 --> 00:51: 41,900 我們中很多人,至少是我經常聯繫的人 961 00:51: 42,000 --> 00:51: 44,800 非常重要的地位的人仍然做著 962 00:51: 44,900 --> 00:51: 46,800 sincerely for what that I know 963 00:51: 46,900 --> 00:51: 50,900 同樣像以前一樣熱愛自由 964 00:51: 51,100 --> 00:51: 54,900 我像以前一樣每天仍然修改程式碼 965 00:51: 55,300 --> 00:51: 56,000 我仍然像以前一樣把時間花在Linux上 966 00:51: 56,000 --> 00:52: 00,000 與沒有IPO以前一樣 967 00:52: 00,800 --> 00:52: 03,800 換了一輛 比以前好的車,這是唯一的區別 968 00:52: 03,800 --> 00:52: 06,400 也許我們還多吃了些壽司 969 00:52: 08,700 --> 00:52: 14,500 一些人很幸運,在正確的時間加入了正確的公司 970 00:52: 14,500 --> 00:52: 18,200 想方設法獲得IPO彩票。(IPO:原始股) 970 00:52: 14,500 --> 00:52: 18,200 有些人賺了一百萬美元,甚至有人賺了10億美元 971 00:52: 18,300 --> 00:52: 24,400 有些人賺了一百萬美元,甚至有人賺了10億美元 972 00:52: 24,500 --> 00:52: 31,000 你知道有些人是對社區的貢獻多 973 00:52: 31,100 --> 00:52: 34,200 另一些人只是在正確的時間做了正確的投資 974 00:52: 34,200 --> 00:52: 37,300 我覺得這是社會上的普遍現象,不僅只出現於開源社區 975 00:52: 37,400 --> 00:52: 38,700 我覺得這是社會上的普遍現象,不僅只出現於開源社區 976 00:52: 38,700 --> 00:52: 42,700 對此我們還沒有找到合適的解決方法 977 00:52: 46,200 --> 00:52: 50,200 硅谷的優點裡我最喜歡他的變化 978 00:52: 50,400 --> 00:52: 54,400 在這裡任何事你都可以做 979 00:52: 56,200 --> 00:52: 54,900 980 00:52: 54,900 --> 00:52: 58,900 981 00:52: 59,100 --> 00:53: 05,800 在這裡有一種動力,一種很好的完成事業的方式 982 00:53: 07,700 --> 00:53: 10,800 住在這裡改變我了嗎? 983 00:53: 10,800 --> 00:53: 12,800 住在這裡改變我了嗎? 984 00:53: 12,800 --> 00:53: 16,100 我假設我還是同一個人。 我為什麼要搬到這裡? 985 00:53: 16,100 --> 00:53: 20,100 我不認為這給我帶來了更多的對金錢的熱情 986 00:53: 29,800 --> 00:53: 33,800 2001太空漫遊 Stanley Kulbrick作品 of a 2001 Odseia in the Space Imagined for Stanley Kulbrick 987 00:53: 35,200 --> 00:53: 39,200 988 00:53: 39,800 --> 00:53: 43,600 自殺的劫機者攻擊了美國 989 00:53: 43,600 --> 00:53: 45,500 帶來了巨大的後果 999 00:53: 49,200 --> 00:53: 52,400 不久linus也要經常出席公眾場合 1000 00:53: 52,400 --> 00:53: 53,800 作為一個it哲學統治者 1000 00:53: 52,400 --> 00:53: 53,800 出沒媒體 1001 00:53: 53,900 --> 00:53: 55,400 1002 00:53: 55,400 --> 00:53: 57,100 1003 00:53: 57,100 --> 00:53: 58,800 1004 00:53: 58,800 --> 00:54: 00,500 1005 00:54: 00,500 --> 00:54: 02,300 1006 00:54: 02,300 --> 00:54: 04,200 1007 00:54: 04,200 --> 00:54: 08,500 無形的技術服務於家務和娛樂業 1008 00:54: 11,500 --> 00:54: 43,000 漸漸每個人都成為linux的使用者 當編程對象變為鬧鐘烤面包機和移動電話 對於更大的理想這是我們這個時代最大的被忽略的機會 如果自由軟體的自由只是程式碼上的 1009 00:54: 43,200 --> 00:54: 46,900 毫無疑問 1010 00:54: 46,900 --> 00:54: 48,900 科技的發展 1011 00:54: 48,900 --> 00:54: 51,300 linux必有終結的那一天 1012 00:54: 51,300 --> 00:54: 53,100 問題只是 1013 00:54: 53,200 --> 00:54: 55,100 這會花多長的時間 How much time goes to take this to happen 1014 00:54: 55,200 --> 00:55: 01,000 這會花多長的時間 1015 00:55: 01,000 --> 00:55: 06,900 可能5年,可能10年,可能15年 1016 00:55: 06,900 --> 00:55: 10,900 15年後,那時最好的操作系統是那時最好的 1017 00:55: 11,000 --> 00:55: 14,700 可能會從linux的程式碼中獲得吸取好的經驗 1018 00:55: 14,800 --> 00:55: 17,600 可能會從linux的程式碼中獲得吸取好的經驗 1019 00:55: 17,600 --> 00:55: 21,200 原始程式碼自己本身有linux的記憶 1020 00:55: 23,100 --> 00:55: 27,100 原始程式碼自己本身有linux的記憶 1021 00:55: 27,200 --> 00:55: 28,800 原始程式碼自己本身有linux的記憶 1022 00:55: 28,800 --> 00:55: 29,600 人們可以以著些為藍圖 1023 00:55: 29,600 --> 00:55: 31,500 人們可以以著些為藍圖 1024 00:55: 31,600 --> 00:55: 34,700 但是遠遠超越先前的程式碼 1025 00:55: 34,700 --> 00:55: 36,600 1026 00:55: 36,600 --> 00:55: 37,900 為什麼程式碼會設計成這樣 1027 00:55: 37,900 --> 00:55: 40,600 為什麼程式碼會設計成這樣 1028 00:55: 40,600 --> 00:55: 42,400 1032 00:56: 06,000 --> 00:56: 12,000 對於片中翻譯的任何錯誤譯者不承擔任何責任 任何版權問題譯者不承擔任何責任