The Project Gutenberg EBook of Der Engländer, by Jacob Michael Reinhold Lenz

Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
copyright laws for your country before downloading or redistributing
this or any other Project Gutenberg eBook.

This header should be the first thing seen when viewing this Project
Gutenberg file.  Please do not remove it.  Do not change or edit the
header without written permission.

Please read the "legal small print," and other information about the
eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file.  Included is
important information about your specific rights and restrictions in
how the file may be used.  You can also find out about how to make a
donation to Project Gutenberg, and how to get involved.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****


Title: Der Engländer

Author: Jacob Michael Reinhold Lenz

Release Date: November, 2004  [EBook #6819]
[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
[This file was first posted on January 27, 2003]

Edition: 10

Language: German

Character set encoding: ASCII

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, DER ENGLäNDER ***




Thanks are given to Delphine Lettau for finding a huge collection of ancient
German books in London.



This Etext is in German.

We are releasing two versions of this Etext, one in 7-bit format,
known as Plain Vanilla ASCII, which can be sent via plain email--
and one in 8-bit format, which includes higher order characters--
which requires a binary transfer, or sent as email attachment and
may require more specialized programs to display the accents.
This is the 7-bit version.

This book content was graciously contributed by the Gutenberg Projekt-DE.
That project is reachable at the web site http://gutenberg2000.de.

Dieses Buch wurde uns freundlicherweise vom "Gutenberg Projekt-DE"
zur Verfuegung gestellt.  Das Projekt ist unter der Internet-Adresse
http://gutenberg2000.de erreichbar.




Der Englaender

Jakob Michael Reinhold Lenz

eine dramatische Phantasterei


Personen

Robert Hot, ein Englaender
Lord Hot, sein Vater
Lord Hamilton, dessen Freund
Die Prinzessin von Carignan
ein Major in sardinischen Diensten
verschiedene Soldaten
Tognina, eine Buhlschwester
ein Geistlicher
verschiedene Bediente


Der Schauplatz ist Turin.




Erster Akt


Erste Szene

(Robert Hot spaziert mit einer Flinte vor dem Palast auf und ab.)

(Es ist Nacht.  In dem einen FlUegel des Palasts schimmert hinter
einer roten Gardine ein Licht durch.)


ROBERT. Da steck ich nun im Musketierrock, ich armer Protheus.  Habe
die Soldaten, und ihre Knechtschaft, und ihre Puenktlichkeit sonst
Aerger gehasst, wie den Teufel.--Ha! was taete man nicht um dich,
Armida?  Es ist kalt.  Brennt doch ein ewigs Feuer in dieser Brust,
und wie vor einem Schmelzofen glueh' ich, wenn ich meine Augen zu
jenen roten Gardinen erhebe.  Dort schlaeft sie, dort schlummert sie
jetzt vielleicht.  O, der Kissen zu sein, der ihre Wange wiegt.--Wenn
der Mond, der so dreist in ihn Zimmer darf, sie weckte, wenn er sie
an's Fenster fuehrte!--GOetter!--Mein Vater kommt morgen an, mich
nach England zurueckzufuehren--Komm, schoene Armida, rette mich!  Lass
mich dich noch einmal demuetig anschauen, dann mit diesem Gewehr mir
den Tod geben; meinem Vater auf ewig die grausame Gewalt nehmen, die
er ueber mich hat.  Mich nach England zurueckzufuehren!  Mich zu den
oeffentlichen Geschaeften brauchen!  Mich mit Lord Hamiltons Tochter
verheiraten! (schlaegt auf sein Gewehr) Kommt nur!  Eher moechtet ihr
mich mit dem Teufel verheiraten. (geht lange stumm auf und ab.) O wie
ungluecklich ist doch der Mensch!  In der ganzen Natur folgt alles
seinem Triebe, der Sperber fliegt auf seine Beute, die Biene auf ihre
Blume, der Adler in die Sonne selber--Der Mensch, nur der Mensch--Wer
will mirs verbieten?  Hab ich nicht zwanzig Jahre mir alles versagt,
was Menschen sich wuenschen und erstreben?  Pflanzenleben gelebt,
Steinleben?  Bloss um die toerichten Wuensche meines Vaters auszufuehren;
alle sterbliche Schoenheit hintan gesetzt, und wie ein Schulmeister
mir den Kopf zerbrochen; ohne Haar auf dem Kinn wie ein Greis gelebt,
ueber nichts als Buechern und leblosen, wesenlosen Dingen, wie ein
abgezogner Spiritus in einer Flasche, der sich selbst verraucht.  Und
nun, da ich das Gesicht finde, das mich fuer alles das entschaedigen
kann, das Gesicht, auf dem alle Glueckseligkeit der Erde und des
Himmels, wie in einem Brennpunkt vereinigt, mir entgegen winkt, das
Laecheln, das mein ganzes unglueckliches, sterbendes, verschmachtendes
Herz umfasst, und meinen ausgetrockneten, versteinerten Sinnen auf
einmal zuzuwinken scheint: Hier ist Leben, Freude ohne Ende,
Seligkeit ohne Grenzen--Ach! ich muss hinauf,--so wahr ein jeder
Mensch einen Himmel sucht, weil er auf Erden nicht zufrieden werden
kann.

(Er schiesst sein Gewehr ab, das Fenster oeffnet sich, die Prinzessin
sieht heraus.)

ROBERT. (kniet.) Sind Sie's, goettliche Armida?--O zuernen Sie nicht
ueber diese Verwegenheit!  Sehen Sie herab auf einen Ungluecklichen,
der zu sterben entschlossen ist, und kein anderes Mittel wusste, Sie
vor seinem Tod noch einmal zu sehen, Ihnen zu sagen, dass er fuer Sie
stirbt.  Die Sonne zuernt nicht, wenn ein dreister Vogel ihr entgegen
fliegt und, von ihrem Glanz betaeubt, sodann tot herab ins Meer faellt.

ARMIDA. Wer spricht dort mit mir?

ROBERT. Erlauben Sie mir, dass ich herauf komme, Ihnen meinen Namen zu
nennen, meine Geschichte zu erzaehlen.  Das tote Schweigen der Natur,
und die feierliche Stille dieser meiner Sterbestunde floesst mir Mut
ein.  Ich gehe zum Himmel, wenn es einen gibt, und einem Sterbenden
muss alles erlaubt sein.--(will aufstehen.)

ARMIDA. Verwegner!  Wer seid ihr?

ROBERT. Ich bin ein Englaender, Prinzessin; bin der Stolz und die
Hoffnung meines Vaters, der Lord Hot, Pair von England.  Auf der
letzten Maskerade bei Hof hab ich Sie gesehen, hab ich mit Ihnen
getanzt; Sie haben es vergessen, ich aber nicht.  Ich kann und darf
nicht hoffen, Sie jemals zu besitzen, doch kann ich nicht leben ohne
diese Hoffnung.  Morgen kommt mein Vater an und will mich nach
England zurueckfuehren, und mit Lord Hamiltons Tochter verheiraten.
Urteilen Sie nun, wie ungluecklich ich bin.  Er darfs nicht wissen,
dass ich Soldat bin, sonst kauft er mich los; und wo denn Schutz
finden; was denn anfangen, wenn mich dieser heilige Stand vor ihm und
Lord Hamilton nicht mehr sicher stellen kann?--Bedauern Sie mich,
Prinzessin; ich sehe, ich sehe das Mitleid aus ihren schwarzen Augen
zittern; ich kann diesen suessen Seufzer mit meinen Lippen auffangen,
der ihren Busen mir so goettlich weiss entgegen hebt.--O in diesem
Augenblick zu sterben ist alle Glueckseligkeit des Lebens wert.

ARMIDA. Mein Herr! ich sehe wohl, dass Sie was anders sind, als Sie zu
sein scheinen--dass Sie Bedauern verdienen--Sie sind damit zufrieden,
wenn ich Sie bedauere?  Ist Ihnen diese Versicherung nicht genug, so
bedenken Sie doch, dass mehr verlangen, mein Unglueck verlangen hiesse.

ROBERT. Ach, schoene Prinzessin!  Nichts als bedauern?  Und wenn auch
das Sie nicht gluecklich macht, so will ich den Urheber Ihres Ungluecks
strafen. (springt auf, nimmt sein Gewehr wieder, und geht herum.  Die
Runde kommt.)

ROBERT. Wer da?

RUNDE. Runde!

ROBERT. Steh, Runde! (heimlich mit dem Major.)

MAJOR. (laut.) Was ist vorgegangen, dass ihr geschossen habt?

ROBERT. Ich habe einen Deserteur ertappt.

MAJOR. Es hat doch niemand beim Appell gefehlt.  Wer war's?

ROBERT. Ich.

MAJOR. Kerl, habt ihr den Verstand verloren?  Loest ihn ab, fuehrt ihn
in die Hauptwache.




Zweiter Akt


Erste Szene

(Der Prinzessin Palast.  Major Borgia.  Prinzessin von Carignan.)


MAJOR. Eure Hoheit verzeihen, dass ich mich untertaenigst beurlaube.
Es wird Kriegsrat ueber einen Deserteur gehalten, bei dem ich
unumgaenglich gegenwaertig sein muss.

ARMIDA. Eben deswegen, Herr Major, habe ich Sie rufen lassen.  Er ist
unter meinem Fenster in Verhaft genommen worden, ich war wach, als
der Schuss geschah.  Der Mensch muss eine verborgene Melancholie haben,
die ihn zu dergleichen gewaltsamen Entschliessungen bringt.

MAJOR. Man will sagen, dass er nicht von geringerem Herkommen sein
soll.  Einige haben mir sogar behaupten wollen, er sei ein Lord, und
von einem der ersten Haeuser in England.

PRINZESSIN. Desto behutsamer muessen Sie gehen.  Erkundigen Sie sich
sorgfaeltig nach seiner Familie bei ihm.

MAJOR. Es ist schon geschehen.  Er will aber nichts sagen, und die
Strenge der koeniglichen Verordnungen--

PRINZESSIN. Ich gelte auch etwas bei dem Koenig, und mein Bruder; und
ich will, dass Sie ihm das Leben nicht absprechen, Herr Major, wenn
Ihnen Ihr zeitlich Glueck lieb ist.

MAJOR. Nach dem Kriegsreglement hat er das Leben verwirkt--

PRINZESSIN.
Ich gehe, mich dem Koenige deswegen zu Fuessen zu werfen, unterdessen
erkundigen Sie sich aufs sorgfaeltigste nach seinen Eltern, und sehen
Sie, dass Sie ihnen, so geschwind es sein kann, Nachricht von diesem
Vorfall geben.  Ich bitte mirs von Ihnen zu Gnaden aus, Herr Major!

MAJOR. Eurer Hoheit Befehle sind mir in allen andern Stuecken
heilig--(sie gibt ihm noch einen Blick, und geht ab.  Der Major
gleichfalls von der andern Seite.)



Zweite Szene

(Roberts Gefaengnis.  In der Daemmerung.)


ROBERT. (spielt die Violine und singt dazu.)

          So geht's denn aus dem Weltgen 'raus,
          O Wollust, zu vergehen!
          Ich sterbe sonder Furcht und Graus,
          Ich habe sie gesehen.
          Brust und Gedanke voll von ihr:
          So komm, o Tod! ich geige dir;
          So komm, o Tod! und tanze mir.

Nur um ein paar Ellen hAett' ich ihr naeher sein sollen, ihre Mienen
auf mich herabscheinen zu sehen--ihren Atem zu trinken--Man muss
genUegsam sein--Das Leben ist mir gut genug geworden, es ist Zeit, dass
ich gehe, eh es schlimmer wird.  (spielt wieder.)

          O Wollust--o Wollust, zu vergehen!
          Ich habe--habe sie gesehen.


(Die Prinzessin von Carignan tritt ins GefAengnis, verkleidet als ein
junger Offizier.  Ihr Bruder als Gemeiner.)

ROBERT. Himmlisches Licht, das mich umgibt! (laesst die Geige fallen,
kniet.)

PRINZESSIN. Stehen Sie auf, mein Herr! ich bring Ihnen Ihr
Urteil--Ihre Begnadigung vielmehr.  Ich war die Ursache der
unglUecklichen Verirrung Ihrer Einbildungskraft, ich musste dafuer
sorgen, dass sie nicht von zu traurigen Folgen fuer Sie wuerde.  Sie
werden nicht sterben.  Stehen Sie auf. (als ob sie ihn aufrichte.)

ROBERT. (bleibt kniend.) Nicht sterben?  Und das nennen Sie Gnade!
--Oft ist das Leben ein Tod, Prinzessin, und der Tod ein besseres
Leben.

PRINZESSIN. Das Leben ist das hOechste Gut, das wir besitzen.

ROBERT. Freilich hoert mit dem Tod alles auf, aber im hoechsten Genuss
aufhoeren heisst tausendfach geniessen.  Goennen Sie mir dieses Glueck,
Prinzessin, (ihr einen Dolch reichend, der auf einem Sessel liegt,)
lassen Sie mich den Tod aus diesen Haenden nehmen, von denen er mir
allein Wohltat ist.  Ich will meinen entfliehenden Atem in diese
Haende zurueckgeben, die ihn schon lange gefesselt hatten, die zu
beruehren, meine scheidende Seele schon tausendmal auf meinen Lippen
geschwebt ist.

PRINZESSIN. (setzt sich.) Mein Freund!--(knoepft sich ein Armband ab.)
Hier haben Sie etwas, das Ihnen das Leben angenehmer machen soll;
nehmen Sie es mit in Ihre Gefangenschaft, versuessen Sie sich die
Einsamkeit damit; und bilden Sie sich ein, dass das Urbild von diesem
Gemaelde vielleicht nicht so fuehllos bei Ihren Leiden wuerde gewesen
sein, als es dieser ungetreue Schatten von ihm sein wird. (gibt ihm
das Portrait, und eilt jaehlings ab.)

ROBERT. (in die Knie sinkend, das Bild am Gesicht.) Ach, nun
Ewigkeiten zu leben!--mit diesem Bilde!--Wesen! wenn eins da ist,
furchtbarstes aller Wesen! koenntest du so grausam gegen einen
handhohen Sterblichen sein, und mir dies im Tode nehmen--Wenn ein
Leben nach dem Tode waere--dies ist das erstemal, dass mich der Gedanke
bei den Haaren fasst, und in einen grauenvollen Abgrund
hinabschuettelt--Ein Leben nach dem Tode, und ohne sie--Nein, sie
wusste, was sie mir brachte, Leben und ihr Bild.  Es ist ihr daran
gelegen, dass ich sie nicht aus diesem Herzen verliere, und wenn ich
verginge, verging ein Teil ihres Gluecks mit.  Ich will also die
Begnadigung um ihretwillen annehmen. (steht auf, nimmt das Urteil von
dem Tisch und liest,) "in eine lebenslaengliche Verweisung auf die
Festung." Lebenslaenglich! das ist genug--aber sie wird vor mir stehen,
ihre Hand wird mir den Schweiss von der Stirne trocknen, die Traenen
von den Backen wischen--die Augen mir zudruecken, wenn ich ausgelitten
habe.  Ueberall werd ich sie hoeren, sie sehen, sie sprechen, und
die Kette, an der ich arbeite, wird ihre Kette sein. (faehrt zusammen.)
Wen seh ich!

(Der alte Lord Hot tritt herein.)

LORD. Unwuerdiger! ist das der Ort, wo ich dich anzutreffen hoffte?

ROBERT. (faellt ihm zu Fuessen, eine Weile stumm.) Lassen Sie mich zu
mir selber kommen, mein Vater--

LORD. (hebt ihn auf, und umarmt ihn.)
Armer, wahnwitziger, kranker Schulknabe! du ein Pair im
Parlement?--

ROBERT. Hoeren Sie mich an.-LORD. Ich weiss alles.  Ich
komme von der Prinzessin von Carignan (Robert zittert.) Du hast die
Dame ungluecklich gemacht, sie kann es sich und ihre Reizungen nicht
verzeihen, einen Menschen so gaenzlich um seinen Verstand gebracht zu
haben, der jung, hoffnungsvoll, in der Bluete seiner Jahre und
Faehigkeiten, seinen Vater und Vaterland in den groessten Erwartungen
hintergeht.  Hier ist deine Befreiung!  Willst du der Prinzessin
nicht auf ewig einen Dorn in ihr Herz druecken, so steh auf, setz dich
ein mit mir, und kehr nach England zurueck.

ROBERT. (eine Weile ausser Fassung. dann faehrt er ploetzlich nach der
Ordre in des Vaters Haenden, und will sie zerreissen.)

LORD. Nichtswuerdiger!--deine Begnadigung!--

ROBERT. Nein, die Begnadigung meiner Prinzessin war viel gnaediger.
Ich habe die Festung verdient, weil ich mich unterstanden, ihre Ruhe
zu stoeren.  Aber ich blieb ihr nah; derselbe Himmel umwoelbte mich,
dieselbe Luft wehte mich an--es waren keine Laender, kein ungetreues
Meer zwischen uns; ich konnte wenigstens von Zeit zu Zeit Neuigkeiten
von ihr zu hoeren hoffen--Aber nun auf ewig von ihr hinweggerissen,
in den Strudel der oeffentlichen Geschaefte; vom Koenig, und Ihnen, und
Lord Hamilton gezwungen, in den Armen der Lady Hamilton--sie zu
vergessen!--Behalten Sie Ihre Begnadigung fuer sich, und gehen in die
Waelder, von wilden Tieren Zaertlichkeit fuer ihre Jungen zu lernen.

LORD. Elender! so machst du die menschenfreundlichsten Bemuehungen zu
nichte, und stoessest die Haende, die dich von dem Sturze des Abgrundes
weghaschen wollen, mit Undankbarkeit von dir.  Wisse! es ist nicht
meine Hand, die du zurueckstoesst, es ist die Hand deiner Prinzessin
selber.  Sie hat dir diese Befreiung ausgewirkt, und damit sie deine
unsinnige Leidenschaft und diese Grossmut nicht naehrte, hat sie mich
gebeten, ihr meinen Namen dazu zu leihen, hat sie sich gestellt, dir
eine zweideutige Begnadigung ausgewirkt zu haben, um sich dadurch in
deiner Phantasie einen widerwaertigen Schatten zu geben.  Aber deine
Raserei ist unheilbar; wenigstens zittre, ihren grossmuetigen Absichten
entgegen zu stehen, und wenn du nicht willst, dass sie dich als den
Stoerer ihres ganzen Gluecks auf ewig hassen soll--flieh! sie befiehlt
es dir aus meinem Munde-ROBERT. (lange vor sich hinsehend.) Das ist
in der Tat fuerchterlich! diese Klarheit, die mich umgibt, und mir die
liebe Dunkelheit, die mich so gluecklich machte, auf immer entreisst.
Also die Prinzessin selber arbeitet dran, dass ich fortkomme, dass ich
nach England gehen, und sie in den Armen einer andern auf ewig
vergessen soll.

LORD. Sie hat mich in ganz Turin aufsuchen lassen, da sie unter der
Liste der Durchreisenden meinen Namen gefunden.  Sie muss von meiner
Ankunft unterrichtet gewesen sein.

ROBERT. Das ist viel Sorgfalt fuer mein Glueck, fuer meine Heilung.--Ich
bin freilich ein grosser Tor--Aber wenn Sie sie gesehen haetten, Lord
Hot,--und mit meinen Augen--das erstemal, als ich sie auf der
Maskerade sah--wie sie so da stand in ihrer ganzen Jugend, und alles
um sie lachte, und gaukelte, und glaenzte, die roten Baender an ihrem
Kopfschmucke von ihren Wangen die Roete stahlen, die Diamanten aus
ihren Augen das Feuer bettelten, und alles um sie her verlosch, und
man, wie bei einer goettlichen Erscheinung fuer die ganze Natur, die
Sinne verlor, und nur sie und ihre Reize aus der weit verschwundenen
Schoepfung uebrig behielt.  Und was fuer ein Herz diese Schoenheit
bedeckt.  Jedermann in Turin kennt sie, jedermann spricht von ihr mit
Bewunderung und Liebe.  Es ist ein Engel, Lord Hot! ich weiss Zuege von
ihr, die kalte Weltweise haben schaudernd gemacht.--Mein Vater, ich
kann noch nicht mit nach England.  Ich werde heilen, ich muss heilen,
aber ich muss mich erst noch erholen, eh ich so stark bin, es selber
zu wollen.

LORD. (fasst ihn an der Hand.) Komm! so bald du vernuenftig wirst,
wirst du gluecklich sein, und mich und uns alle gluecklich machen, am
meisten aber die, die du anbetest.

ROBERT. (legt beide Arme ueber einander, den Himmel lang ansehend.)
Ich gluecklich? (zuckt die Achseln, und geht mit Lord Hot ab.)




Dritter Akt


Erste Szene

(Robert in einem Domino ganz ermuedet nach Hause kommend, und sich in
Lehnstuhl werfend.  Es ist Mitternacht, mehr gegen die Morgenstunde.)


ROBERT. Sie wollen mich durch Mummereien und Vergnuegen durch Raserei
wieder zu meinem Verstand bringen.  Sie haben recht gehabt, sie haben
mich wenigstens so weit gebracht, dass ich durch eine verstellte
Gleichgueltigkeit ihr Argusauge betruegen, und ihren bittern
Spoettereien ueber die schoenste Torheit meines Lebens ausweichen kann.
Ha, unter allen Foltern des Lebens, auf die der Scharfsinn der
Menschen gesonnen haben kann, kenn ich keine groessere, als zu lieben
und ausgelacht zuwerden.  Und die Marmorherzen machen ihrem Gewissen
diese Peinigung ihrer Nebenmenschen so leicht, weil sie ihnen so
wenig Muehe kostet, weil sie ihrem Stolz und eingebildeten Weisheit so
sehr schmeichelt, weil sie die schlechteste Erdensoehne mit so
geringen Kosten ueber den wuerdigsten Goettersohn hinaus setzt.  Ha! sie
sollen diese Freude nicht mehr haben.--Mich auslachen!--mich duenkt,
ein Teil von dem Hohn faellt auch auf den Gegenstand zurueck, den ich
anbete--(springt auf) und das ist aerger, als wenn Himmel und Erde
zusammen fielen, und die Goetter ein Spiel der Saeue wuerden--Ruhig,
Robert! da kommen sie. (wirft sich wieder in den Lehnstuhl und
scheint zu schlummern.)

(Lord Hot und Lord Hamilton kommen.  Sie habens gesehen, und laecheln
einander zu.)

LORD HOT. Es laesst sich doch zur Besserung mit ihm an.

LORD HAMILTON. Wenn nur ein Mittel waere, ihm den Geschmack an Wollust
und Behaeglichkeit beizubringen; er hat sie noch nie gekostet; und
wenn das so fortstuermt in seiner Seele, kann er sie auch nie kosten
lernen.

LORD HOT. Wenn ich ihn nur in England haette!

LORD HAMILTON. Hier!  Hier!  Die italienische Augen haben eine grosse
Beredsamkeit, besonders fuer ein britisches Herz.

ROBERT. (zwischen den Zaehnen.) Der Verraeter!

LORD HOT. Es tut mir leid, dass ich ihm keine mitgegeben, als er von
Hause ging.

LORD HAMILTON. Ich kenne hier eine, die einen Antonius von Padua
verfuehrt haben wuerde.  Augen, so jugendlich schmachtend, als Venus
zum erstenmal aufschlug, da sie aus dem Meerschaum sich loswand, und
die Goetter bruenstig vom Himmel zog.  Es ist ein so vollkommenes
Meisterstueck der Natur, dass alle Pinsel unserer Maler an ihr
verzweifelt sind.  Ihre Arme, ihr Busen, ihr Wuchs, ihre
Stellungen--Ach wenn sie sich einladend zurueck lehnt, und tausend
zaertliche Regungen den Schnee ihres Busen aufzuarbeiten
anfangen-ROBERT. (wirft ihm seine Uhr an den Kopf.) Nichtswuerdiger!

LORD HOT. (laeuft ganz erhitzt auf ihn zu, als ob er ihn schlagen
wollte.) Nichtswuerdiger du selber!  Du verdienst, dass man dich in das
tiefste Loch unter der Erde steckte.

LORD HAMILTON. (der sich erholt hat, fasst Lord Hot an.) Geduld, Lord
Hot! ich bitte dich.  Geduld, Mann!  Es wird sich alles von selber
geben.  Ich billige diese Hitze an Roberten, er hat sie von dir.  Du
haettest es nicht besser gemacht, wenn du in seinen Jahren waerst--Es
wird sich legen, ich versichere dich.  Ich hoffe noch die Zeit zu
erleben, da Robert ueber sich lachen wird.

ROBERT. (kniend.) Goetter! (beisst sich in die Haende.)

LORD HAMILTON. Wir wollen ihn seinem Nachdenken ueberlassen, er ist
kein Kind mehr. (fuehrt Lord Hot ab.)

ROBERT. Das mein' ich, dass er kein Kind ist.  Wie hoch diese Leute
ueber mich sind, wie sie ueber mich wegschreiten! wie man ueber eine
veraechtliche Made wegschreitet--Und ihr Vorzug! dass sie kalt sind;
dass sie lachen koennen, wo ich nicht lachen kann--Nun, es wird sich
alles von selbst geben, Robert wird ein gescheuter, vernuenftiger Mann
werden!  Es wird schon kommen, nur Geduld!--Unterdessen (oeffnet ein
Fenster und springt heraus.)




Vierter Akt


Erste Szene

(Robert Hot, als ein Savoyard gekleidet, unter dem Fenster der
Prinzessin von Carignan in der schoensten sternhellen Nacht.)


ROBERT. Hast du kein Mitleiden mit mir, Unbarmherzige?  Fuehlst du
nicht, wer hier herumgeht, so trostlos, so trostlos, dass die Steine
sich fuer Erbarmen bewegen.  Was hab ich begangen, was hab ich
verbrochen, dass ich so viel ausstehen muss?  Womit hab ich dich
beleidigt, erzuernter Himmel, ihr kalten und freundlichen Sterne, die
ihr so schoen und so grausam auf mich niederseht?  Auch in dem Stueck
ihr aehnlich.  Muss denn alles gefuehllos sein, was vollkommen ist; nur
darum anbetenswert, weil es, in sich selbst gluecklich, seine Anbeter
nicht der Aufmerksamkeit wuerdig achtet.--(Wirft sich nieder auf sein
Angesicht, dann hebt er sich auf.) Ja, Hamilton hat recht weisgesagt,
ich bin so weit gekommen, dass ich ueber mich selbst machen muss.  Ist
es nicht hoechst laecherlich, so da zu liegen, dem Spott aller
Voruebergehenden, selbst dem Geknurr und Gemurr der Hunde ausgesetzt;
ich der einzige meiner Familie, auf dessen sich entwickelnde Talente
ganz England harrte?  Robert, du bist in der Tat ein Narr.  Zurueck!
zurueck! zu deinem Vater, und werd einmal klug. (leiert auf seiner
Marmotte.)

          a di di dal da
          a di didda dalli di da.

Ach, gnAedigste Prinzessin, einen Heller! allergnaedigste kOenigliche
Majestaet.

          a di di dal da
          di di didda dallidida.

O--o! geben Sie mir doch einen Heller, Eure kaiserliche
MajestAet--Eure paepstliche Heiligkeit--O--o!

(Das Fenster geht auf, es fliegt etwas heraus in Papier gewickelt.
Robert faengts begierig auf.)

O, das Geld kommt von ihr--(kUesst es.) In Papier--Wer weiss, was darauf
geschrieben steht.  (Macht das Papier auf,) und tritt an eine Laterne.)
Nichts!--Robert!--weiss--ganz weiss!--Du hast nichts, Robert, du
verdienst nichts.--Wer weiss, warfs ein Bedienter heraus.--Ja doch; es
kam nicht aus ihrem Fenster; es kam aus dem obern Stock, und wo mir
recht ist, sah ich einen roten Aermel.  Geh zurueck in deines Vaters
Haus, Robert! es ist eben so gut--Wenn nur die Bedienten meines
Vaters ihm von diesem Aufzug nichts sagen, sonst bin ich verloren.
Ich schleiche mich noch wohl hinein.--(ab.)




Fuenfter Akt

Erste Szene

(Robert in seinem Zimmer, krank auf seinem Bette.  Lord Hot tritt
herein.)


LORD HOT. Nun, wie stehts?  Haben die Kopfschmerzen nachgelassen?

ROBERT. So etwas, Mylord.

LORD HOT. Nun, es wird schon besser werden; ich hoff, ich vertreib
sie dir.  Steh auf, und zieh dich an, du sollst mit mir zur
Prinzessin von Carignan.

ROBERT. (fasst ihn hastig an beide Haende.) Was sagen Sie?  Sie spotten
meiner.

LORD HOT. Ich spotte nicht; du sollst dich zugleich von ihr
beurlauben.

ROBERT. Hat sie mich verlangt.

LORD HOT. Verlangt--sie hat wohl viel Zeit, an dich zu denken.  Sie
empfaengt gegenwaertig die Glueckwuenschungen des ganzen Hofs, und du
wirst doch auch nicht der letzte sein, vor deiner Abreise nach London
ihr auch die deinige abzulegen.

ROBERT. Glueckwuenschungen--und wozu?

LORD HOT. Sie vermaehlt sich--

ROBERT. (schreit.) Vermaehlt sich! (faellt zurueck und in Ohnmacht.)

LORD HOT. Wie nun, Robert?--was ist dir, Robert?--Ich Ungluecklicher!
--Huelfe! (sucht ihn zu ermuntern.)

LORD HAMILTON. Wie stehts? hats angeschlagen?

LORD HOT. Er ist tot.-HAMILTON. (naehert sich.) Nun er wird wieder
aufleben, (ihn gleichfalls vergeblich zu ermuntern suchend.) Man muss
ihm eine Ader schlagen. (streift ihm den Arm auf.) Geschwind,
Bediente, ein Lanzett, oder einen Chirurgen, was ihr am ersten
bekommen kOennt.

ROBERT. (erwacht, und sieht wild umher.) Wer ist da?

LORD HOT. (bekuemmert.) Dein Vater--deine guten Freunde.

ROBERT. (stoesst ihn von sich.) Weg mit den Vaetern!--Lasst mich allein!
--(sehr hitzig.) Lasst mich allein! sag ich!

HAMILTON. Wir muessen ihn allein lassen, dass er sich erholen kann; der
Zwang, den er sich in unserer Gegenwart antut, ist ihm toedlich.--Es
wird sich alles von selbst legen.

LORD HOT. Du bist immer mit dem alles von selber--Wenigstens alles
Gewehr ihm weggenommen. (greift an den Tisch und um die Waende umher,
und geht mit Lord Hamilton ab.)

ROBERT. Also vermaehlt!  Das Schwert, das am letzten Haar ueber meinem
Kopfe hing, faellt.--Aus!--alles aus. (springt auf, und tappt nach
einem Gewehr.) Ich vergass es--O deine elende vaeterliche Vorsicht!
(rennt mit dem Kopf gegen die Wand, und sinkt auf den Boden.) Also
ein anderer--ein anderer--und vermutlich ein junger, schoener,
liebenswuerdiger, vollkommener--einer, den sie lang geliebt hat, weil
sie so ernstlich auf meine Heilung bedacht war.--Desto schlimmer,
wenn er vollkommen ist, desto schlimmer!--er wird ihr ganzes Herz
fesseln, und was wird fuer mich uebrig bleiben? nicht einmal Mitleid,
nicht ein einziger armer verirrter Gedanke fuer mich--Ganz aus ihrem
Andenken verschwunden, vernichtet--Dass ich mich nicht selbst
vernichten kann!--(springt auf, und will sich zum Fenster naus
stuerzen, Hamilton stuerzt herein, und haelt ihn zurueck.)

HAMILTON. Wohin, Wahnwitziger?

ROBERT. (ganz kalt.) Ich wollte sehen, was es fuer Wetter gaebe--Ich
bin dein Herzensfreund, Hamilton; ich wollt, ich haette deinen Sohn,
oder deine Tochter hier.

HAMILTON. Was wolltest du mit ihnen?

ROBERT. (sehr gelassen.) Ich wollte deine Tochter heiraten.--Lass mich
los!

HAMILTON. Ihr sollt euch zu Bette legen.  Ihr seid in einem
gefaehrlich fiebrischen Zustand.  Kommt, legt euch!

ROBERT. Zu Bette?--Ja, mit deiner Tochter!--Lass mich los!

HAMILTON. Zu Bette! oder ich werd euch binden lassen.

ROBERT. Mich binden? (kehrt sich hastig um, und fasst ihn an der Kehle.)
Schottischer Teufel!

HAMILTON. (wind't sich von ihm los, und schiebt ihn aufs Bett.) He!
Wer ist da!  Bediente!  Lord Hot!

ROBERT. Ihr seid der staerkere.  Gewalt geht vor Recht. (legt sich
freiwillig nieder, und faengt an zu rufen.) Georg!  Johann!  Eduard!
He, wer ist da!  Kommt, und fragt den Lord Hamilton, was er von euch
haben will?

(Bediente komen herein.)

HAMILTON. Ihr sollt mir den jungen Herrn hier bewachen.  Seht zu, dass
ihr ihn zum Einschlafen bringt--ihr sollt mir Red und Antwort fuer ihn
geben.

ROBERT. Hahaha! und bind ihm nur die Haende, ich rat es euch, denn er
hat einen kleinen Fehler hier. (sich auf die Stirn schlagend.)

HAMILTON. Gebt Acht auf ihn; ihr sollt mir fuer alles stehen, ich sags
euch! und wenn ers zu arg macht, so ruft mich nur--und ich will den
Junker an sein Bett schliessen lassen.

ROBERT. (sieht ihn wild an, ohne ein Wort zu sagen.)

(Hamilton geht ab.)

ROBERT. (zu den beiden Bedienten.) Nicht wahr, William, der Mensch
ist nicht gescheut.  Sagt mir aufrichtig, scheint er euch nicht ein
wenig verrueckt zu sein, der Lord Hamilton?  Er bild't sich wohl ein,
dass ich ein Kind, oder ein Narr, oder noch was schlimmers bin, weil
ich nicht (sich ehrerbietig bueckend) Lord Hamilton sein kann.

WILLIAMS. Halten Sie sich ruhig, junger Herr.

ROBERT. Maulaffe! bist du auch angesteckt?--Komm du her, Peter, du
bist mir immer lieber gewesen, als der weise Esel da.  Sagt mir doch,
habt ihr nichts von Feierlichkeiten gehoert, die in der Stadt
angestellt werden sollen, von Illuminationen, Freudenfeuer?--

PETER.
Wenn Sie doch koennten in Schlaf kommen, mein lieber junger Herr!

ROBERT. Immer dieselbe Leier; wenn ich nicht naerrisch waere, koenntet
ihr mich dazu machen.--Die Prinzessin von Carignan soll morgen
Hochzeit halten, ob was dran ist!  Habt ihr nichts gehoert?

(Peter und William sehen sich mit verwunderungsvollen grossen Augen an.)

ROBERT. Seid ihr denn stumm geworden, ihr Holzkoepf.  Ists euch
verboten, mirs zu sagen?  Wer hats euch verboten?  Geschwind!

PETER. Lieber junger Herr, wenn Sie sich zudeckten, und saehen in
Schweiss zu kommen. (er will ihn anfassen, Robert stoesst ihn von sich.)
Wenn Sie nur in Ruh kommen koennten, allerliebster junger Herr.

ROBERT. Dass dich Gott verdamm, mit deiner Ruh!--Setz dich! (er setzt
sich aufs Bett, *Robert* fasst ihn an den Kragen.) Den Augenblick sag
mir, Bestie, wie heisst der Gemahl der Prinzessin von Carignan?

WILLIAMS. (kommt von der anderen Seite, fasst ihn gewaltsam an, und
kehrt ihn um.) Will er wohl ruhig sein, oder ich nehm ihn
augenblicklich, und bind ihn fest ans Bett.

ROBERT. (schweigt ganz stille.)

PETER. (zu Williams.) Gott und Herr! er phantasiert erschrecklich.

ROBERT. (nachdem er eine Weile stille gelegen.) Gut, dass ich mit dir
reden darf, mitleidige Wand.  Es ist mir doch, als ob du dich gegen
mich bewegtest, dich herab zu mir neigtest, und stumm, aber gefuehlig
zu meiner Verzweiflung zittertest.  Sieh, wie ich verraten da liege!
alles, alles verraet mich--(zieht das Bild der Prinzessin aus seinem
Busen, und macht das Futteral auf.) Auch dies.  Auch diese schwarzen
Augen, die keinen Menschen scheinen ungluecklich sehen zu koennen, die
Liebe und Wohltun wie die Gottheit selber sind.  Sie hat alles das
angestellt.--Sie will mich wahnwitzig haben--Sie, heiraten! koennte
sie das, wenn ihr Herz weich und menschlich waere.  Nein, sie ist
grausamer als alle wilde Tiere, grausamer als ein Tyrann, grausamer
als das Schicksal selbst, das Weinen und Beten nie veraendern kann.
Sie kann mich leiden sehen, und an Hochzeitsfreuden denken--Und doch,
wenn sie muss! wenn sie gluecklicher dadurch wird--Ja, ich will gern
leiden, will das Schlachtopfer ihres Gluecks sein--Stirb, stirb, stirb,
*Robert*! es war dein Schicksal, du musst nicht darueber murren, sonst
wirst du ausgelacht.  (Bleibt mit dem Bild ans Gesicht gedrueckt eine
Weile stumm auf seinem Kissen liegen.)

(Tognina, eine Buhlerin, schoen geputzt, tritt leise herein.  Peter
geht ihr auf den Zehen entgegen.)

PETER. Still, er schlaeft!--das ist ein Glueck.  Wir dachten schon, er
sollt uns zum Fenster heraus springen.  Die Hitze ist gar zu gross bei
ihm.

TOGNINA. Lasst mich nur! ich werd ihn nicht wecken.  Ich werd an
seinem Bett warten, bis er aufwacht. (setzt sich ans Bett.)

ROBERT. (kehrt sich hastig um.) Wer ist da?

TOGNINA. Schoener junger Herr! werden Sie nicht boese, dass ich so
ungebeten herein komme.  Ich bin hierher gewiesen, ich bin eine arme
Waise, die Vater und Mutter verloren hat, und sich kuemmerlich von
ihrer Haende Arbeit naehren muss.

ROBERT. Das sieht man euch nicht an.

TOGNINA. Alles, was ich mir verdiene, wend ich auf meine Kleidung.
Ich denke, es steht einem jungen Maedchen nicht so uebel an, als wenn
sie das bisschen Schoenheit, das ihr der Himmel gab, nicht einmal sucht
an den Tag zu legen.  Ich will nicht gefallen, gnaediger Herr, (ihn
zaertlich ansehend) ich weiss wohl, dass ich nicht im Stande bin,
Zaertlichkeit einzufloessen; aber zum wenigsten bin ich hochmuetig genug,
dass ich niemand durch meine Gestalt beleidigen mag.

ROBERT. Was wollt ihr von mir?

TOGNINA. (etwas verwirrt.) Von Ihnen?--was ich von Ihnen will?--Das
ist eine seltsame Frage, die ich Ihnen so geschwind nicht beantworten
kann.  Ich hoere, dass Sie krank sind, schoener junger Herr, Sie
brauchen Pflege, Sie brauchen Aufwartung.  Sie brauchen vielleicht
auf die Nacht eine Waerterin.

ROBERT. (die Zaehne knirschend.) Wer hat euch gesagt, dass ich krank
sei?

TOGNINA. Niemand, guetiger Herr--die Frau vom Hause hat es mir
gesagt--und in der Tat, man sieht es Ihnen an; (seine Hand fassend.)
Dieser Puls will mir nicht gefallen. (streift ihm den Arm auf.) Was
fuer einen schoenen weissen Arm Si ehaben--und wie nervigt! dieser Arm
koennte Herkules Keule tragen.

ROBERT. (reisst ich los von ihr, richtet sich auf, und sieht sie starr
an.) Wer seid ihr?

TOGNINA. Ich bin--ich habe es Ihnen ja schon gesagt, wer ich bin.

ROBERT. Ihr seid eine Zauberin; aber (auf sein Herz weisend) hier ist
Stein, Kieselstein.  Wisst ihr das?

TOGNINA. Das gesteh ich.--Haben Sie noch nie geliebt?--Ich muss Ihnen
doch sagen, hier ward gestern eine neue Oper gegeben--Die Scythen,
oder der Sieg des Liebesgottes--Unvergleichlich, Mylord; gewiss--Es
war auch so ein junger Herr drinne, wie Sie, der alles Frauenzimmer
verachtete.  Aber was meinen Sie wohl, womit die Liebesgoettin und die
Amors ihn bekaempften?  Raten Sie einmal, ich bitte Sie, was fuer
fuerchterliche Waffen sie seiner knotigen Keule entgegen setzten?

ROBERT. Vergiftete Blicke, wie die eurigen.

TOGNINA. Blumen, junger Herr, nichts als arme Blumen--(reisst sich
eine Rose von der Brust, und wirft ihn damit.) Sehen Sie, so machten
sies--Spielend (eine aus ihrem Haarputze) Spielend. (wieder eine
andere von ihrer Brust.) spielend ueberwanden sie ihn.  Hahaha, (ihn
an die Hand fassend) ist das nicht lustig, mein kleines Herzchen?

ROBERT. (verstohlen, die Zaehne knirschend.) O unbarmherziger Himmel!
--Armida!--(Tognina ans Knie fassend.) Ihr seid gefaehrlich, Kleine!
voll Luesternheit! voll Liebreiz!  Lasst uns allein bleiben, ich habe
euch viel zu sagen.

(Sie winkt den Bedienten, die gehen heraus.)

ROBERT. (zieht das Portrait aus dem Busen.) Seht, hier hab ich ein
Bild, das allein ist euch im Wege.  Wenn ihr Meisterin von meinem
Herzen werden wollt, gebt mir eine Schere, dass ich es von diesem
Halse loese, dan den ich es damals leider, ach, auf ewig knuepfte!  Ich
bin nicht im Stande, euch in eurer zauberreiches Auge zu sehen, eure
weiche Hand gegen mein Herz zu druecken, euren gluehenden Lippen meinen
zitternden Mund entgegen zu strecken, so lang dies Bild an meinem
Halse haengt.

TOGNINA. Gleich, gnaediger Herr! (zieht eine Schere aus ihrem Etui,
und sett sich aufs Bett, ihm das Bild abzuloesen.)

ROBERT. (reisst ihr die Schere aus der Hand, und gibt sich einen Stich
in die Gurgel.) Grisette! hab ich dich endlich doch ueberlistet.

TOGNINA. Ich in des Todes!  Huelfe!--(laeuft heraus.)

ROBERT. Ists denn so weit--(breitet die Arme aus.) Ich komme, ich
komme!--Furchtbarstes aller Wesen! an dessen Dasein ich so lange
zweifelte; das ich zu meinem Trost leugnete, ich fuehle dich--Du, der
du meine Seele hierher gesetzt! du, der sie wieder in seine grausame
Gewalt nimmt.  Nur nicht verbiete mir, dass ich ihrer nicht mehr
denken darf.  Eine lange, furchtbare Ewigkeit ohne sie.  Sieh, wenn
ich gesuendigt habe, ich will gern Straf und Marter dulden;
Hoellenqualen dulden, wie du sie mir auflegen magst; nur lass das
Andenken an sie sie mir versuessen.

(Lord Hot, Lord Hamilton, Bedienten und Tognina kommen.)

LORD HOT. Ich ungluecklicher Vater!

HAMILTON. Er wird sich nur geritzt haben.

LORD HOT. Verbindt ihn; er verblutet sich. (reisst ein Schnupftuch aus
der Tasche, und sucht das Blut aufzuhalten.) Kommt denn der Wundarzt
noch nicht?  So lauft denn jemand anderswo nach ihm! lauft alle
miteinander nach ihm!--Das sind die Folgen deiner Politik, Hamilton.

HAMILTON. (zu Tognina.) Ihr ward rasend, dass ihr ihm das Messer in
die Hand gabt.

TOGNINA. Er tat so ruhig, gnaediger Herr.

LORD HOT. Moerder!  Moerder! allezusammen! ihr habt mich um meinen Sohn
gebracht.

HAMILTON. Es kann unmoeglich so gefaehrlich sein.

ROBERT. (im Wundfieber.) Nein, Armida! nein!--so viel Augen haben
nach mir gefunkelt! so viel Busen nach mir sich ausgedehnt! ich haette
so viel Vergnuegen haben koennen--nein, das ist nicht dankbar.

LORD HOT. Kommt denn der Wundarzt nicht?

ROBERT. Nein, das ist nicht artig--Ich war jung, ich war schoen! o
schoen! schoen! ich war zum Fressen, sagten sie--Sie wurden rot, wenn
sie mit mir sprachen, sie stotterten, sie stammelten, sie
zitterten--nur eine, sagte ich, nur eine--und das mein Lohn!

LORD HOT. Geschwind lauft zu meinem Beichtvater!

(Bediente ab.)

(Wundarzt kommt; naehert sich, und untersucht die Wunde.)

LORD HOT. Nun, wie ists? ist Hoffnung da?

WUNDARZT. (blickt auf, und sieht ihn eine Weile bedenklich an.)

LORD HOT. (faellt auf einen Stuhl.) Aus!

WUNDARZT. Warum soll ich Ihnen mit vergeblicher Hoffnung
schmeicheln?--die Luftroehre ist beschaedigt.

LORD HOT. (legt die Hand vors Gesicht und weint.)

ROBERT. Nun--nun--nun--meine Armida! jetzt gilt es dir zu beweisen,
wer unter uns beiden Recht hat--jetzt--jetzt--Lass meinen Vater sagen!
lass die ganze Welt sagen-LORD HOT. (sthet auf, zu Lord Hamilton.) Du
hast mich um meinen Sohn gebracht, Hamilton--Dein waren alle diese
Anschlaege!--du sollst mir dran glauben, oder ich-HAMILTON. Besser ihn
tot beweint, als ihn wahnwitzig herum geschleppt. (geht ab.)

(Lord Hot zeiht den Degen, und will ihm nach.  Sein Beichtvater, der
herein tritt, haelt ihn zurueck.)

BEICHTVATER. Wohin, Lord Hot?

LORD HOT. Der Moerder meines Sohns-BEICHTVATER. Kommen Sie! der
Verlust tut Ihnen noch zu weh, als dass Sie gesund davon urteilen
koennen.

LORD HOT. So helfen Sie uns wenigstens seine junge Seele retten.  Es
war sein Unglueck, dass er in der Kindheit ueber gewisse Buecher kam, die
ihm Zweifel an seiner Religion beibrachten.  Aber er zweifelt nicht
aus Libertinage, das kann ich Ihnen versichern.  Reden Sie ihm zu,
Mann Gottes, da er am Rande der Ewigkeit steht.

BEICHTVATER. (tritt naeher, und setzt sich auf sein Bett.) Lord Robert,
ich weiss nicht, ob Sie mich noch verstehen, aber ich hoffe zu Gott,
der Sie erschaffen hat, er wird wenigstens einige meiner Worte den
Weg zu Ihrem Herzen finden lassen, wenn Ihr Verstand sie gleich nicht
mehr fassen kann.  Bedenken Sie, wenn Sie noch Kraefte uebrig haben,
welchem entscheidenden Augenblick Sie nahe sind, und wenden Sie die
letzte dieser Kraefte an, das, was ich ihnen sage, zu beherzigen.

ROBERT. (nimmt das Bild hervor, und kuesst es.) Dass ich das hier lassen
muss.

BEICHTVATER. Sie gehen in die Ewigkeit ueber!  Lord Robert, Lord
Robert, machen Sie Ihr Herz los von allem Irdischen.  Sie sind jung,
Sie sind liebenswuerdig, Sie haben Ihrem Vaterlande die reizendste
Hoffnungen vernichtet; aber Ihr Herz ist noch Ihre; wenden Sie das
von den Geschoepfen, an denen Sie zu sehr hingen, zu dem Schoepfer, den
Sie beleidiget haben, der Ihnen verzeihen will, der Sie noch liebt,
wenn Sie ihm das Herz wieder ganz weihen, das Sie ihm entrissen haben.

ROBERT. (kehrt sich auf die andere Seite.)

BEICHTVATER. Ungluecklicher!  Sie wollen nicht?  Bedenken Sie, wo Sie
stehen, und vor wem.--Wollen Sie mir die Hand drauf reichen, dass Sie
sich seinem Willen unterwerfen wollen--noch ist es Zeit--Sie bewegen
die Lippen.--Sie wollen mir etwas sagen.

ROBERT. (kehrt sich um, der Beichtvater haelt ihm das Ohr hin, er
fluestert ihm unvernehmlich zu.)

BEICHTVATER. Unter Bedingungen!--Bedenken Sie, was Sie
verlangen--Bedingungen mit Ihrem Schoepfer?  (Robert haelt ihm die Hand,
er reicht ihm das Ohr noch einmal hin)--Dass er Ihnen erlaube,
Armiden nicht zu vergessen--O lieber Lord Robert! in den letzten
Augenblicken!--Bedenken Sie, dass der Himmel Gueter hat, die Ihnen noch
unbekannt sind; Gueter die die irrdischen so weit uebertreffen, als die
Sonne das Licht der Kerzen uebertrifft.  Wollten Sie nicht mehr
besitzen koennen; zu Ihrer Marter auf ewig im Gedaechtnis zu behalten.

ROBERT. (hebt das Bild in die Hoehe, und drueckt es ans Gesicht, mit
aeusserster Anstrengung halb roechelnd) Armida!  Armida.--Behaltet euren
Himmel fuer euch.

(er stirbt.)


Ende dieses Projekt Gutenberg Etextes Der Englaender, von Jakob
Michael Reinhold Lenz.





*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, DER ENGLäNDER ***

This file should be named 7engl10.txt or 7engl10.zip
Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 7engl11.txt
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 7engl10a.txt

Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
unless a copyright notice is included.  Thus, we usually do not
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

We are now trying to release all our eBooks one year in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.
Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
even years after the official publication date.

Please note neither this listing nor its contents are final til
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.

Most people start at our Web sites at:
http://gutenberg.net or
http://promo.net/pg

These Web sites include award-winning information about Project
Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).


Those of you who want to download any eBook before announcement
can get to them as follows, and just download by date.  This is
also a good way to get them instantly upon announcement, as the
indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.

http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext04 or
ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext04

Or /etext03, 02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90

Just search by the first five letters of the filename you want,
as it appears in our Newsletters.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.   Our
projected audience is one hundred million readers.  If the value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
files per month:  1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
If they reach just 1-2% of the world's population then the total
will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only about 4% of the present number of computer users.

Here is the briefest record of our progress (* means estimated):

eBooks Year Month

    1  1971 July
   10  1991 January
  100  1994 January
 1000  1997 August
 1500  1998 October
 2000  1999 December
 2500  2000 December
 3000  2001 November
 4000  2001 October/November
 6000  2002 December*
 9000  2003 November*
10000  2004 January*


The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.

We need your donations more than ever!

As of February, 2002, contributions are being solicited from people
and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
Virginia, Wisconsin, and Wyoming.

We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
that have responded.

As the requirements for other states are met, additions to this list
will be made and fund raising will begin in the additional states.
Please feel free to ask to check the status of your state.

In answer to various questions we have received on this:

We are constantly working on finishing the paperwork to legally
request donations in all 50 states.  If your state is not listed and
you would like to know if we have added it since the list you have,
just ask.

While we cannot solicit donations from people in states where we are
not yet registered, we know of no prohibition against accepting
donations from donors in these states who approach us with an offer to
donate.

International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
ways.

Donations by check or money order may be sent to:

Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655-4109

Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
method other than by check or money order.

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
[Employee Identification Number] 64-622154.  Donations are
tax-deductible to the maximum extent permitted by law.  As fund-raising
requirements for other states are met, additions to this list will be
made and fund-raising will begin in the additional states.

We need your donations more than ever!

You can get up to date donation information online at:

http://www.gutenberg.net/donation.html


***

If you can't reach Project Gutenberg,
you can always email directly to:

Michael S. Hart <hart@pobox.com>

Prof. Hart will answer or forward your message.

We would prefer to send you information by email.


**The Legal Small Print**


(Three Pages)

***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this eBook, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
you may distribute copies of this eBook if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this eBook on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
through the Project Gutenberg Association (the "Project").
Among other things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.

Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
any commercial products without permission.

To create these eBooks, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
medium they may be on may contain "Defects". Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
all liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
and its trustees and agents, and any volunteers associated
with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
texts harmless, from all liability, cost and expense, including
legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
following that you do or cause:  [1] distribution of this eBook,
[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this eBook electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     eBook or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this eBook in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word
     processing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The eBook, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The eBook may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the eBook (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the eBook refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
     gross profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
     the 60 days following each date you prepare (or were
     legally required to prepare) your annual (or equivalent
     periodic) tax return.  Please contact us beforehand to
     let us know your plans and to work out the details.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form.

The Project gratefully accepts contributions of money, time,
public domain materials, or royalty free copyright licenses.
Money should be paid to the:
"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

If you are interested in contributing scanning equipment or
software or other items, please contact Michael Hart at:
hart@pobox.com

[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
when distributed free of all fees.  Copyright (C) 2001, 2002 by
Michael S. Hart.  Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
they hardware or software or any other related product without
express permission.]

*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*